Badearz
box 4/9
raesler
29. Doktor
e
CAHMEN NN. I.F CmTRN
Saturday. May 31. 1980
News
12
san Francisco Calir
MAY 21 1930
RLELTFT
DR. GRAESLER, by JAuhur
Schnitzler. Translated by L. C.
Slade. Simon & Schuster, Inc.,
New Vork; 81.50.
Dr. Graesler Among
R. GRAESLER was an elderly
physiclan—a little timid, self-ef¬
Finest Writings of
facing, conventional and, on the
whiole, umattractive. He was typical
of a certaln class of bachelors who
Arthur Schnilzler
never marry principally because they
are afraid of women.
His sister committed sulcide and
Notable Novel Republished
when Dr. Graesler met a buxom
by Simen and Schuster
(sensible and handsome country girl
he considered marrlage.
After Long Neglect
This is the unimpressive, dowdy
thread with which Herr Schnitzler
TF imitation is the sincerest form of
4 flattery, then the tributes to Arthur
Schnitzler are legion. We have had,
of late, any number of pieces allegedly
in the“Schnitzler manner.“ As 11
there was any such thing. There is
only Schnitzler—unique and incompar¬
able.
Schnitzler’s writings, indeed, are as
perfectly Viennese as a Johann Strauss
waltz. The same lilt is in them, the
same haunting melancholy, the same
Neus Chicage 111
delicate wistfulness. Andthe more
one reads of Schnitzler, the more one
realizes what a master he is. Thus
there is reason for added gratification
MAY 2 1 1930
that Simon and Schuster have re¬
published his novel, Dr. Graesler“
(81.50), which was originally brought
out in America some eight years ago
by Thomas Seltzer.
A Schnitzler Novel Reissued,
Dr. Graesler“' is Schnitzler at his
DR. GRAESLER. By Arthur Schnitzler. S1¬
best. It is the story of a middle-aged
mon & Schürser. 81.50.
physician at a health resort, and his
TN UNIFORM edition with the other
sudden desire for the love which #e
had experienced in his younger days.
1 Schnitzler novels published in this
Graesler meets three women who ap¬
country, Simon & Schuster have
peal, in turn, to his heart, to his ca¬
issued Dr. Graesler,“ which was first
price and to his disillusion.
published in 1923.
Sabine, for whom he concelves a
deep affection, makes the fatal error
of proposing marrlage to him. Cagy.
Graesler, writes her an evasive reply,
which she takes as a refusal, and
which kills her love as surely as death.
Katharina is a gay interlude—and it is
only when she dies, of scarlet fever,
hat Graesler really believes he loved
ner, which of course he did not. But
nis disillusion, ironically, leads him to
wed the widow from whose daughter
Katharina contracted the disease.
Graesler, like so many of Schnitz¬
ler’s characters, is unable to shake
off a cynicism, a bitter wisdom that
makes him see love, not through. the
haze of romance, but more as an
anesthetic to romance.
This novel is as rich in its prose as
anything Schnitzler has done. It is a
superb character study set in an at¬
mosphere of rare fragrance. Dr.
Graesler,“ indeed, should prove cne of
the most popular of the author’s no¬
vels, despite its recent neglect. For:
it proves, as Schnitzler has proved
before, that fiction may be realistic
and also beautiful.
DATTIRROHE (MAL) EVENINC SUN
Saturday, June 14. 1930
„Schnitzler Translation
Dn. G##zerrr: by Arthur
Schnitzler. Translated from the
German by E. C. Slade (Simon and
Schuster).
Ruvizwen ur G. P. Sr. CLAm
THIS novel by the Austrian master of
irony was first publisbed in America
in 1923. It now takes its place in the
Inner Sanctum serles with other stories
by the same author. In tleme it is not
unlike The Romantie Conledians,“ by
Ellen Glasgow, but the pitiless surgery of
Schnitzler cannot be compared with Miss
Glasgow’s light and gentle mallce.
Dr. Graesler, a physiclan in late mid¬
die life, experiences, one spring, a re¬
awakening of the primal urge of sex.
Heturns from one affair to another in a
vain effort to recapture the ecstacy of
vouthful love, Equally in the legitimate,
courtship of a rather fine young. woman,
and in a passionate interlude with a
charming little cocotte, he finds noth¬
ing but bitterness and disillusion. He is
unable to rise above his own self-dis¬
trust. Desire has been reborn, but not
arder, Helends by marrying the least of
the three women with whom he has be¬
come involved, with a shrug of the
shoulders and a grim acceptance of the
death of romance.
There is not in this novel the breath¬
less sense of doom which pervades
Sehuitzler’s“ Daybreak,“ but there is the
same biting contempt for humankind.
Schnitzler distills little nobility from bis
character studies. aue sting, however,
lies in the generalization we cannot es¬
cape. We lay the book down with the
reflection that Dr. Graesler was pretty
sthall potatoes, but we are forced to add,
Aren't we all?“
——
box 4/9
raesler
29. Doktor
e
CAHMEN NN. I.F CmTRN
Saturday. May 31. 1980
News
12
san Francisco Calir
MAY 21 1930
RLELTFT
DR. GRAESLER, by JAuhur
Schnitzler. Translated by L. C.
Slade. Simon & Schuster, Inc.,
New Vork; 81.50.
Dr. Graesler Among
R. GRAESLER was an elderly
physiclan—a little timid, self-ef¬
Finest Writings of
facing, conventional and, on the
whiole, umattractive. He was typical
of a certaln class of bachelors who
Arthur Schnilzler
never marry principally because they
are afraid of women.
His sister committed sulcide and
Notable Novel Republished
when Dr. Graesler met a buxom
by Simen and Schuster
(sensible and handsome country girl
he considered marrlage.
After Long Neglect
This is the unimpressive, dowdy
thread with which Herr Schnitzler
TF imitation is the sincerest form of
4 flattery, then the tributes to Arthur
Schnitzler are legion. We have had,
of late, any number of pieces allegedly
in the“Schnitzler manner.“ As 11
there was any such thing. There is
only Schnitzler—unique and incompar¬
able.
Schnitzler’s writings, indeed, are as
perfectly Viennese as a Johann Strauss
waltz. The same lilt is in them, the
same haunting melancholy, the same
Neus Chicage 111
delicate wistfulness. Andthe more
one reads of Schnitzler, the more one
realizes what a master he is. Thus
there is reason for added gratification
MAY 2 1 1930
that Simon and Schuster have re¬
published his novel, Dr. Graesler“
(81.50), which was originally brought
out in America some eight years ago
by Thomas Seltzer.
A Schnitzler Novel Reissued,
Dr. Graesler“' is Schnitzler at his
DR. GRAESLER. By Arthur Schnitzler. S1¬
best. It is the story of a middle-aged
mon & Schürser. 81.50.
physician at a health resort, and his
TN UNIFORM edition with the other
sudden desire for the love which #e
had experienced in his younger days.
1 Schnitzler novels published in this
Graesler meets three women who ap¬
country, Simon & Schuster have
peal, in turn, to his heart, to his ca¬
issued Dr. Graesler,“ which was first
price and to his disillusion.
published in 1923.
Sabine, for whom he concelves a
deep affection, makes the fatal error
of proposing marrlage to him. Cagy.
Graesler, writes her an evasive reply,
which she takes as a refusal, and
which kills her love as surely as death.
Katharina is a gay interlude—and it is
only when she dies, of scarlet fever,
hat Graesler really believes he loved
ner, which of course he did not. But
nis disillusion, ironically, leads him to
wed the widow from whose daughter
Katharina contracted the disease.
Graesler, like so many of Schnitz¬
ler’s characters, is unable to shake
off a cynicism, a bitter wisdom that
makes him see love, not through. the
haze of romance, but more as an
anesthetic to romance.
This novel is as rich in its prose as
anything Schnitzler has done. It is a
superb character study set in an at¬
mosphere of rare fragrance. Dr.
Graesler,“ indeed, should prove cne of
the most popular of the author’s no¬
vels, despite its recent neglect. For:
it proves, as Schnitzler has proved
before, that fiction may be realistic
and also beautiful.
DATTIRROHE (MAL) EVENINC SUN
Saturday, June 14. 1930
„Schnitzler Translation
Dn. G##zerrr: by Arthur
Schnitzler. Translated from the
German by E. C. Slade (Simon and
Schuster).
Ruvizwen ur G. P. Sr. CLAm
THIS novel by the Austrian master of
irony was first publisbed in America
in 1923. It now takes its place in the
Inner Sanctum serles with other stories
by the same author. In tleme it is not
unlike The Romantie Conledians,“ by
Ellen Glasgow, but the pitiless surgery of
Schnitzler cannot be compared with Miss
Glasgow’s light and gentle mallce.
Dr. Graesler, a physiclan in late mid¬
die life, experiences, one spring, a re¬
awakening of the primal urge of sex.
Heturns from one affair to another in a
vain effort to recapture the ecstacy of
vouthful love, Equally in the legitimate,
courtship of a rather fine young. woman,
and in a passionate interlude with a
charming little cocotte, he finds noth¬
ing but bitterness and disillusion. He is
unable to rise above his own self-dis¬
trust. Desire has been reborn, but not
arder, Helends by marrying the least of
the three women with whom he has be¬
come involved, with a shrug of the
shoulders and a grim acceptance of the
death of romance.
There is not in this novel the breath¬
less sense of doom which pervades
Sehuitzler’s“ Daybreak,“ but there is the
same biting contempt for humankind.
Schnitzler distills little nobility from bis
character studies. aue sting, however,
lies in the generalization we cannot es¬
cape. We lay the book down with the
reflection that Dr. Graesler was pretty
sthall potatoes, but we are forced to add,
Aren't we all?“
——