Der
ruene
Kakadu
9. 3 rese eestensessesetetetec te tesete Keee
GRATIS
„OBSERVER
I. österr. behördl. konzessioniertes
Unternehmen für Zeitungs-Ausschnitte
WIEN, I., WOLLZEILE 11
TELEPHON R-23-0-43
Ausschnitt aus:
SOHERLIA, PRAG
vom:
D 1939
Moissi übersetzt Schnitzler=Einakter
Aus Mailand wird berichtet: Alexander
Moissi hat drei Einakter von Artur Schnitzter ins
Italienische übersetzt, und zwar: „Der grüne Kaka¬
du“ „Paracelsus“ und „Die letzten Masken“.
r
spielt die Einakler voraussichtlich am 8. Feber zum
erstenmal.
GRATIS
„OBSERVER
I. österr. behördl. konzessioniertes
Unternehmen für Zeitungs-Ausschnitte
WIEN, I., WOLLZEILE 11
TELEPHÖN R-23-0-43
Ausschnitt, aus:
strauer Morgenzeitung
Mähr. Ostrau
vom:
P2FEB. 1935
— Moissi übersetzt S
eEinakter. Aus Mai¬
land wird berichtet: Alexänder Moissi hat drei Ein¬
akter von Artur Schnitzler ins Italienische übersetzt,
und zwar: „Der grüne Kakadu“, „Paracelsus“ und
„Die letzten Masken“. Er spielt die Einakter voraus¬
sichtlich am 8. Februar in Mailand zum erstenmal,
„OBSERVER
I. österr. behördl. konzessioniertes
Unternehmen für Zeitungs-Ausschnitte
WIEN, I., WOLLZEILE 11
TELEPHON R-23-0-43
Ausschnitt aus:
Paster liehd. Kuctabost
6 EEB. 935
vom:
AHENDAUSGABE
Moissl übersetzt, Schnitzler-Einakter, Alexander Moisst
hat drei Einakter volArlur Schnitzler ins Italienische
übersetzt, und zwar: „Der grüne Kakadu“, „Panacelsus“
und „Die letzten Masken“. Er spielt die Einakter voraus¬
sichtlich am 8. Februar in Mailund zum erstenmal.
box 15/4
CASlNOS IN OSTERREICH
Gnden (Salsburg / Sommering
Roulette — Baccara — Chemin de fer
Österreichische Casino A. G.
Wien III, Schwarzenbergplatz 5a
NOBSERVER“
I Wsterr. behördlich Konzessioniertes
Unternehmen für Zoltungs-Ausschnlte
Wient, Wolkzolle I, Telephon R-28.0.48
Ausschnitt aus:
vom:
MTLANO
MTLANO
FEB 1936
WOlss
# Vachent Wetaet ien I. imnenenang
Were descht vernt r die ihengag
en de deh in aen Pulchsten unn an.
rata di vero godimento spirituale allesten¬
40 Tutto it male riene di li di Tolstoi e
II pappagallo verde di Schnitzler.
Tutto i male riene di lie una &mora¬
Titäg in eui e indicata nell’alcool Vorigine
di ogni disgrazia umana. Seritta per con¬
vincere i piu umili, trova nella semplicita
stessa con eui i tipi sono deseritli e 1 fat¬
11 sneredono il vigore della poesia. Al¬
Festimento scenico accuratissimoe inter¬
Tpretazione eccellente. Al lipo del vagahon¬
doche ostenta atteggiamenti signorili, in¬
fiora il discorso di parole francesi e dli
Istrafalcioni, e sottilmente distingue tra i
furto Pespropriazione, affamato, übrin¬
Trone “, quando ha bevuto, Iadro, Alessan¬
Tdro Moissi ha dato atteggiamenti e toni
Iperfeiti. Molte bene, con Jui, hanno recita¬
10 Wanda Capodaglio, Maria Fabbri e gli
#flri.
Moite In de tatta in vompagnig — re¬
Tgista Lunde Salvinie nel Pappagallo verde.
un alln in pur Irallar finzione si intree¬
clans " N Auvrappongono, modernissimo
Gsrbbene seristo nel 18031 nella concezione
Fehella Tormin, Iavoro avvincente e convin.
cchle nuche se verteerndezze di situnzio¬
ne P Wespressione Misorientand und parte
del pubblice Cquella di voloro che forse
acclnmerebbero un autoreche avesse di¬
Tnilo lo stesso materiale drammatico in
ene und. Alrinterprelazione abblamo
beschnate. Magnihen i Moissi, emearissi¬
iin ia Capodaglio, beue il Campa, in Fah¬
bri, iI Tamberlani, 1o Seepi, II Beriru¬
io, 600.
Alla compagnia Meissi e seguita al Mun¬
zont quella di Ruggero Ruggeri che im
dato Nmessngero di Bernstein. Galdlo sue¬
#rsso r lunghissima serie di repliche.
UDE EIIIbo
ruene
Kakadu
9. 3 rese eestensessesetetetec te tesete Keee
GRATIS
„OBSERVER
I. österr. behördl. konzessioniertes
Unternehmen für Zeitungs-Ausschnitte
WIEN, I., WOLLZEILE 11
TELEPHON R-23-0-43
Ausschnitt aus:
SOHERLIA, PRAG
vom:
D 1939
Moissi übersetzt Schnitzler=Einakter
Aus Mailand wird berichtet: Alexander
Moissi hat drei Einakter von Artur Schnitzter ins
Italienische übersetzt, und zwar: „Der grüne Kaka¬
du“ „Paracelsus“ und „Die letzten Masken“.
r
spielt die Einakler voraussichtlich am 8. Feber zum
erstenmal.
GRATIS
„OBSERVER
I. österr. behördl. konzessioniertes
Unternehmen für Zeitungs-Ausschnitte
WIEN, I., WOLLZEILE 11
TELEPHÖN R-23-0-43
Ausschnitt, aus:
strauer Morgenzeitung
Mähr. Ostrau
vom:
P2FEB. 1935
— Moissi übersetzt S
eEinakter. Aus Mai¬
land wird berichtet: Alexänder Moissi hat drei Ein¬
akter von Artur Schnitzler ins Italienische übersetzt,
und zwar: „Der grüne Kakadu“, „Paracelsus“ und
„Die letzten Masken“. Er spielt die Einakter voraus¬
sichtlich am 8. Februar in Mailand zum erstenmal,
„OBSERVER
I. österr. behördl. konzessioniertes
Unternehmen für Zeitungs-Ausschnitte
WIEN, I., WOLLZEILE 11
TELEPHON R-23-0-43
Ausschnitt aus:
Paster liehd. Kuctabost
6 EEB. 935
vom:
AHENDAUSGABE
Moissl übersetzt, Schnitzler-Einakter, Alexander Moisst
hat drei Einakter volArlur Schnitzler ins Italienische
übersetzt, und zwar: „Der grüne Kakadu“, „Panacelsus“
und „Die letzten Masken“. Er spielt die Einakter voraus¬
sichtlich am 8. Februar in Mailund zum erstenmal.
box 15/4
CASlNOS IN OSTERREICH
Gnden (Salsburg / Sommering
Roulette — Baccara — Chemin de fer
Österreichische Casino A. G.
Wien III, Schwarzenbergplatz 5a
NOBSERVER“
I Wsterr. behördlich Konzessioniertes
Unternehmen für Zoltungs-Ausschnlte
Wient, Wolkzolle I, Telephon R-28.0.48
Ausschnitt aus:
vom:
MTLANO
MTLANO
FEB 1936
WOlss
# Vachent Wetaet ien I. imnenenang
Were descht vernt r die ihengag
en de deh in aen Pulchsten unn an.
rata di vero godimento spirituale allesten¬
40 Tutto it male riene di li di Tolstoi e
II pappagallo verde di Schnitzler.
Tutto i male riene di lie una &mora¬
Titäg in eui e indicata nell’alcool Vorigine
di ogni disgrazia umana. Seritta per con¬
vincere i piu umili, trova nella semplicita
stessa con eui i tipi sono deseritli e 1 fat¬
11 sneredono il vigore della poesia. Al¬
Festimento scenico accuratissimoe inter¬
Tpretazione eccellente. Al lipo del vagahon¬
doche ostenta atteggiamenti signorili, in¬
fiora il discorso di parole francesi e dli
Istrafalcioni, e sottilmente distingue tra i
furto Pespropriazione, affamato, übrin¬
Trone “, quando ha bevuto, Iadro, Alessan¬
Tdro Moissi ha dato atteggiamenti e toni
Iperfeiti. Molte bene, con Jui, hanno recita¬
10 Wanda Capodaglio, Maria Fabbri e gli
#flri.
Moite In de tatta in vompagnig — re¬
Tgista Lunde Salvinie nel Pappagallo verde.
un alln in pur Irallar finzione si intree¬
clans " N Auvrappongono, modernissimo
Gsrbbene seristo nel 18031 nella concezione
Fehella Tormin, Iavoro avvincente e convin.
cchle nuche se verteerndezze di situnzio¬
ne P Wespressione Misorientand und parte
del pubblice Cquella di voloro che forse
acclnmerebbero un autoreche avesse di¬
Tnilo lo stesso materiale drammatico in
ene und. Alrinterprelazione abblamo
beschnate. Magnihen i Moissi, emearissi¬
iin ia Capodaglio, beue il Campa, in Fah¬
bri, iI Tamberlani, 1o Seepi, II Beriru¬
io, 600.
Alla compagnia Meissi e seguita al Mun¬
zont quella di Ruggero Ruggeri che im
dato Nmessngero di Bernstein. Galdlo sue¬
#rsso r lunghissima serie di repliche.
UDE EIIIbo