Faksimile

Text

Fraeulein Else
box 5/2
31. e e e e e e e e e
M.
merg
RGUS SUISSE ET INTERNATIONAL
DE LA PRESSE S. A.
23, rue du Rhöne - Genéve
Adr. télégr.: Coupures-Genève — Tél. Stand 40.05
IBureau International de coupures de journaux
Traductions de et en toutes langues
Correspondants dans toutes les grandes villes
Extrait du Journal:
Adresse:
Date:
Flisabeth Bergner in der dramatisierten „Fräu¬
lein Else“. Elisabeth Bergner ist von Dr. Nobert
Klein, dem künftigen Leiter des Deutschen Künstler¬
Theaters in Berlin, für die Hauptrolle in der
von Schnitzler jetzt selbst bearbeiteten Dramati¬
sierung seinet Novelle „Fräulein Else“ ver¬
50
pflichtet worden, His Uraufführung ist für den
November in Aussichkegenommen.
On traite à forfait. au mois, au trimestre. à l’ann
M.
ARGUS SUISSE ET INTERNAT.
DE LA PRESSE S. A.
23, rue du Rhöne - Genéve
Adr. télégr.: Coupures-Genève — Tél. Stand 40.05
Bureau International de coupures de journaux
Traductions de et en toutes langues
Correspondants dans toute, les grandes#iles
Ertrait du Journal:
A
929
5
Date:
Schuialen dramatisiert seine Novelle „Else“.
Bei der Vexfilmung der Schnitzlerschen Novelle „Else“ worin
die
Elisabeth Bergaerche Titelrolle spielt, hat sich ergeben, daß das
sich sofort an
um das Uraufführungsrecht¬
Werk bübnenwirksam ist. Arthur Schnitzler hat
Bühnenbearbeitung begehen.
bewerben sich die drei größten Wiener Theater.
„ 67.50
#uuvansesheeuwigerlität.
130.—
" 500
periode de temps
250.—
„ 1000
limitée.
#in traite à forfait, au mois, au trimestre, à l’année
1
Ne
8 SUISSE ET INTERNATIONAL
DE LA PRESSE S. A.
23, rue du Rhöne - Genéve
Adr. télegr.: Coupures-Genèpe — Tél. Stand 40.05
Bureau International de coupures de journaux
Traductions de et en toutes langues
Correspondants dans toutes les grandes villes
Extrait du Journclagyar hirlap
BUDAPEST
Adresse:
6—6-29
Date:
—ie.
— Schnitler „Pien Klonssonpiln a uin¬
Widon-Bemmrg dires noreltin, a dien
Weasrony, mürf megielent a fimen de lg.
közelebb valöszfnüleg a szinpadon is bemu¬
aidern Kerdl. Aolig laplelentegek verimea
dramatizält nostellät. Hilde Wegener-rel és
Pesserrel n löczerepekben a becht“ Pürs.
szinhäz fogja bemutatni. Ezzel szemben
Bécsben ügy tudjäk, hogy az Elza kisasszong
mégsem Bécsben fog elöször szinre kerülni,
hanem a berlini Künstlertheaterben, termé¬
eeiesen Tlzabeib Bemnerrei a einseren.
ben. A berlini premiert oktöberre tervezik, s#
amennyiben Bergner azután vendégszerep¬
eere menno Bcsbe, oit a Theater in der
Ooserstadiban Aätsrand ei a hires sterepel,
mellyel mär teljesen Oszendtt¬
Diele-
Ne u eese en
M.
ARGUS SUISSE ET INTERNATIONAL
DE LA PRESSE S. A.
23, rue du Rhöne — Genève
Adr. télégr.: Coupures-Genéve — Tél. Stand 40.05
Bureau International de coupures de journaux
Traductions de et en tomutes langues
Correspondants dans toutes des grandes villes
Extrait du Journal:
PRESSE. PRaS
Adresse:
Date:
1
X Arthur Schuitzler wird voraussichtlich per¬
„sönlich die Inszenierungseiner dramatisierten
Novelle „Fräulein Ese“ im Burgtheater
leiten. Hilde Wagener wird die Titelrolle der¬
stellen.
rain Kum, ##Der Auftakt“. Aus dem velst
67.50
ment davance sans ( . 250
" 130.—
" 500
période de temps
" 250
2
" 1000
limitée.
On Graite à frfait, au umis, an trümnestre, áua.