Faksimile

Text

M
10. baschtnis
Tel.
8
P A S
I. österr. behördl. konz. Unternehmen für Zeitungs
Ausschnitte
Wien, I., Concordiaplatz 4.
Vertretungen
in Berlin, Budapest, Chicago, Christiania, Gent, Kopen¬
hagen, London, Madrid, Mailand, Minneapolis, New Vork,
Paris, Rom, San Francisco, Stockholm, St. Petersburg.
(Quellenangabe ohne Gewahr,)
4. 12. 1908
=u Ausschnitt aus:
W
Neuss Poster
vom:
* (Thalia.) Arthure
mächtniß“ trägt schon die d Wiener
Meisters mit der zarten Fedet, aber ein vollwerthi¬
ger Schnitzler ist es noch nicht. Wie es der letzte
Wunsch des verunglückten Professorsohnes ist, daß
seine Geliebte mit ihrem Kind nach seinem Tode
vollwerthig bei den Eltern ausgenommen werde, wie
man dem armen Mädchen das Brod der Verachtung
bietet, wie es, da ihr Kind stirbt, auch den letzten
Halt verliert und in die Donau geht: es ist ja ein
Thema nach des Dichters Art. Und auch Fleisch und¬
Blut haben diese Gestalten: der alte Professor mit
den Prinzipien, die sich aber biegen lassen, seine
weichherzige Frau, die das Mädchen um all des
Guten willen liebt, das sie ihrem Todten erwiesen,
die Tochter und der herzlose Emporkömmlung, ihr
Bräutigam; es sind durchwegs scharf gezeichnete
Charakterköpfe. Auch sonst gibt es viel Schönheit in
dem Stück, der Stimmung sowohl wie des Stils.
Aber dem ganzen Schauspiel fehlt doch der
große Zug. Gespielt wurde heute stellenweise
sehr gut: Doktor fand für die Gestalt des
Professors viel markante und feine Züge. Etel
Judith verkörperte das „Vermächtniß“ manchmal
zu rührselig; vielleicht ist aber die Hauptgestalt schon
von Haus aus verzeichnet. Von den übrigen Haupt¬
darstellern seien mit Lob Vilma Balogh, Marie,
[Kelemen, Christine Bordäcs und die Herren
[Szenäsy und Kärpäti hervorgehoben. m..
box 16/5
Telephon 12801.
— MmmentrerrereTarsnte
a
( l. österr. behördl. konz. Uoternehmen für Zeitungs-Ausschnitte
Wien, I., Concordiaplatz 4.
4
Vertretungen
in Berlin, Budapest, Chicago, Christiania, Genf, Kopen¬
hagen, London, Madrid, Mäland, Minneapolis, New-Vork,
Paris, Rom, San Francisco, Stockholm, St. Petersburg.
6
(Quellenangabe ehne Gewäh.
* Ausschnitt aus:

6
1
4 1. woggyetértés, Budapest
E vom:
SZMNIHAZ ES MUVESZET.
(*) Thälla. Schnätzler szinmüvét, a „Ha¬
gyaték“-ot hozta ma este szinre a Thälia ambiczió¬
zus tärsulata. Az elöadäsban természetesen több
volt az ambiczió, mint a Schnitzler-megértés, de
— mit tehettünk jobbat — ezzel is beértük. Beértük
azzal is, hogy ezt a legmodernebb becsi irôt ész¬
revették ugyanakkor, amikor az elsöséget arrogäló
irodalmi müintézetünk a spanyol pénzügyminiszter
iróval botränkoztatia a jóizlésüeket. Ugy, ahogy
végig imbolyogtunk a három felvonás mesé¬
jen s ha Schnitzlert magät nem is tudtuk kibogozni
a nyers, tompitatlan elöadäsböl, ha a tulzott bökezü¬
séggel ontott könyzäporokböl csontig ázva is ver¬
gödtünk ki, ha nem is tudtunk felmelegedni a
Schnitzler kedélyének sorokközti melegén s ha al
kiraizolatlan meghitt finomsägok benn is rekedtek
a Schnitzler egyéni elhallgatäsaiban, beletörödtünk
az ambicziöba, melylyel ez a kis tärsulat modernet
modernen akart adni. Amit, akaratnäl többet, Ke¬
lemen Märia, Doktor János és rövid lélegzetü
szerepében Gellért Lajos adtak, a kellö igények¬
kel felszerelt hallgatöra nézve kielégitö utaläs volt
Schnitzlerre.
—lle.