II, Theaterstücke 25, Professor Bernhardi. Komödie in fünf Akten (Ärztestück, Junggesellenstück), Seite 293

eeneenenennnnehegenaungananungengnnennachnnachachd nenunmmnen
vonás tüntetö és csatlogó tapsaira pedig meg is
két különbözö szerep golna Varsänyi meg az en
jelent a lämpäk elött — szerénven és igénytele¬
alakitäsomban. Varsányiról nagyon sokat hallot¬
nül — s a közönség olyan oväciöban részesitelte.
tam mär, de éppen erröl a produkciójáröl beszéltek
amilven csak ritkán, igen ritkán räzza meg szin¬
hihetetlen elragadtatässal. Es ezert is kész taläny
häzaink falát.
elöttem, mi az oka a darab pesti sikertelenségének.
Schnitzler szoros inkognitöban utazott le hoz¬
A jó különbség, mely alakitäsunk között van, ab¬
zänk. A várakozó ujsägiröknak kitéró välaszt adott.
ban csucsosodik (igy mondtäk ezt nekem), hogy
különösen tartözkodó voll akkor, mikor a bécsi
Varsänyi azt atermészetes naivitäst, mely a szerep
cenzura kérdését vetették fel. Igazat adoft a hivei¬
mélyén nyugszik, bämulatos bizonyossäggal és he¬
nek, de az ellenségeinek is igazat adott. Mosolvgó
lyes ösztönnel hozta fölszinre. Talán segitségére
bölcs, igazi filozöfus Schnitzler Artur.
volt, hogy ismeretes elötte az a viläg, melyben a
Este, az elöadäs utän, Schnitzler a lakásära
darab jätszödik és egyältaläban a helyi viszonyok,
hajtatoft. A felesége hugänäl szällt meg. aki egy
ami mär nálam ei nem mondhatö. Mert hiäba, mäs
elökelö budapesti doktor felesége. Schnitzlert igen
Pest, és mäs Bécs. Az én erdememnek különösen az
sok szal köti Magyarorszäghoz, ami irásain is meg¬
anyasägnak meleg megerzését és kifejezését tudják
erzik. Felesége jól beszél magyarul.
be. Különös mödon hatott rám a darabnak az a
Az iró tiszteletère intim, meghivoll färsasägban
része, — sohase tudom azt megindultsäg nélkül
jätszani.
teät adtak, amelyre a Vildg munkatärsa is hivata¬
los volt. Schnitzler kedvesen, nagvon fesztelenül
A forditäs elsörangu, aminek Molndr Ferene
beszél. Ez a benyomäsunk: nyugodt, harmönikus
is kifejezést adott. Az 6 intenciöit minden tekintet¬
lélek, nagyon biztos egyéniség. Hosszu, szöke sza¬
ben tiszteletben tartottuk. Az utolsó pröbäkat 6 maga
källät megsimogatja, mosolyog, ugy beszél.
is végigcsinálta és pesti tapasztalatainak nagy hasz¬
A darab hatäsa kitünö volt, — mondta. —
nät vettük. A legszebb reményekkel nézek szerep¬
Még a berlininél is kitünöbb, ahol uj darahom
lésünk elé és kimondhatatlan örömömre szolgälna,
olyan népszerü, hogy mär 150-szer adiäk. Ott van¬
ha a darab rehabilitäläsäban valamelyes részem
lenne.
nak még kétes pontok, a szinpad és közönség közt
mintha függöny lenne, nem teljes a kontaktus. Itt
A mäsodik felvonás kezdetét jelzö csengetyü
félbeszakitotta a beszélgetést.
azonban a publikum mindent percipial. Friss és
A
fürge-eszü a budapesti publikum. Es flatal
Igen. + folvlatiaazlänez fünt fel nekem.
Közgazdasügs täviratok
Amikor a nézötérre tekinteltem, csupa fiatal fejet
lättam. Mäsutt ösz hajak ezüstjét lätia a päholyban
Liverpool, 1913. dprilis 16. Gyapotpiac. Egyptomi
(Fully Good Fair) mäjusra 9.97, juliusra 10.07, no¬
ülö, kopasz fejeket. Itt a habitüék — ugy lätszik —
vemberre 9.85 p. Forgalom 300 bál.
flatalok, csupa bäjos fiatal leány és tömötthaju
Csikägó, äprilis 17. Terménytözsde. Zsir mä¬
fiatalember. Szép väros, fiatal város, boldog väros.
jusra 11.97, juliusra 11.95. Szalonna Short clear 11.30.
Sertéshus mäjusra 19.75.
Az utcäkon is cz a fialalsäg. A fiatal Budapest.
London, április 17. Ertéktözsde. Zärlat. Angol
— Mäskülönben — kérdezte valaki az irôt
consolok 75. Japán járadék 99¾. 4 szäz. magy.
— semmi kifogäsa sincs az elöadäs, vagy a publi¬
aran járadék 85½. Leszämitolási kamafläb 3 15/16. Olasz
járadék —
kum ellen?
Bécsi vältéár —.—. East Rand 300.—
Randmines 706.—. 4%os rupja —.—. Spanyol járadék
szölt mosolvogva Schnitzler — semmi,
Canada Pacificvasut 251½. Déli vasut 5.—
semmi. Csak egy észrevételem van. A negyedik fel¬
Ezüst 273/ Chartered 120.—, Randfontein —.—. De
Beers 215/33. Nyugodt.
vonásban kicsit sokat köhögtek.. A csipös ta¬
Newyork, április 17. Gabonatözsde. Zárlat.
vasz Az äprilisi ho
Buza szilärd, heiyben 114 ccnt. (10.58) K), mäjusra,
Ez bizonyära az orvos — a szakorvos — észre¬
98¼ cent (9.07 korona), Juliusra 97⅛ cent (8.97 K).
vétele is, akinek bécsi lakásün még künn äll a
szeptemberre —.— cent (—.— K). Tengeri engedö
mäj.-ra —.— cent (—
K), juliusra —
— cent (—.— K)
täbla: Lorintholog Dr. Schnitzler Arthur.
Liszt helyben 3.85. Gabona szällitäsi dija Liverpoolba
A tea-estély mindössze egy öräig tartott.
2.¾ cent (0.99 K).
Schnitzler hamar aludni tért. Ma reggel a gvors¬
A külföldi gabonatözsdék mal és tegnapi
vonattal visszautazott Bécsbe.
ärfolyamainak összchasonlitäsa:
Rüdas¬
MaTegnap
A ma esti gvorssal érkezett Budapestre a bé¬
14
Tant
frank
csiek dédelgetett kedvence, Hansi Niese. A mü¬
PARES
B
näprilisra
29.85
28.90
+0.45
vésznó férjével, a magvar szürmazäsu bécsi szin¬
mäsusra
28.90
28.80
mäjus-aug.-ra
28.40
28.30
1615
házdirektorral, Jarnoval a Ritz-szällodäba szällt,
szeptember—decemberre
26.80
26.75
—0.05
Rozs áprilisra
14.65
20.25
—0.60
ahol esak annvi ideig vesztegelt, amennyit ätöltöz¬
majusra
20.—
20.25
—0.25
mäjus -aug.-ra
20.—
—0.25
ködése igényelt. A müvésznö ugyanis a mai estét
szeptember—decomberre
20.—
20.25
—0.25
Liszt Aprilisra
38.45
38.25
sem akarta tétlenségben tölteni és sietett a Kiräly¬
+0.20
mäjusra
38.25
majus—aug.-ra
38.20
szinházba. ahol a Cigänvprimäst nézte végig. Itt
1 915
szeptember —decemberre
35.30
+0.10
kerestük föl és az elsö felvonäs után a szünetben
märten
märin
marin
mrnis
beszélgettünk vele.
Buza mäjusra
208.25
208.50
—0.25
jullusra
211.25
212.50
— Nem elöször vagvok Budapesten. Elsó sze¬
—0.25
Rozs mäjusra
—0.25
replésem
.. A férjhezmenésem volt. Es mond¬
Jallusra
191.30
—0.50
166.50
Zab mäjusra
—0.25
hatom, ezt a szereplésemet teljes siker követte —
juliusra
170.75
—1.25
két gverek. Imädom Budapestet. Mint ahogvan
en
cam
ent
NEW-TORK
Buza helyben
114.—
imädom a magyarokat, ezt a csudälatos, egyedüli
114.—
mäjusra
98.25
98.—
+0.25
fajtät. Tudja, rajongok a magyarokért, de ne vegye
jaliusra
97.13
97.—
+0.13
szeptemberre
—.—
—.—
üres fräzisnak! Azt a veleszületett elözékenvséget

—.—

Tengeri mäjusra
—.—
—.—
és tapintatossägot, melvet az ember kezdve a szäl¬

juliusra
—.—
—.—
—.—
„ „
—.—
—.—
lodabeli portästöl, mindenkinél megtaläl. akivel
ent
ent
von
csak dolga van itt, ezt sehol nem lehet viszontlätni.
CSIKAG0
91.—
Buza mäjusra
90.50
A bécsiek is aranvos emberek, de. tudja, a pestiek
juliusra
89.88
„ „ „„
89.50
+ 050
szeptemberre
88.75
+0.13
..Különben nekem van egy nvomös ervem, hogy
Tengeri mäjusra
55.—
8550
+0.50
juliusra 55.75 55.88 +0.37
mennyire ssereiem a pestieket: a fériem Nem
Dezsönck, az Orszägos
elöadäsa, az ipari bales
jegvezzük, hogy dr. Hal
deme, hogy az ipari b
indilotta meg és vezeite
Ennek a kérdésnek 82#
hangsulyozza az 6 érdeme
tokkal bizonvitotta, hogt
folvion-folvväst nö. Eur
47.000 ember hal meg
ségtelenül olyan szäm,
nveivel vetélkedhetik.
mint ma a häborunak.
léptekkel halad elöre. m
szäma. Az üzemi hales
nek. Ugyanigy a halältol
orszägon ezen a téren rei
kodnak, de talán lehet n
munkacsökkenést okozó
mégis jelentékenven le #
lan baleset nincsen, bär
den eseiben a vigyäzatl
ödiumät.
A balesetek ältalános
velkezök: 1. A gvärüzem
dése, amivel a balesetek
A feilödes menetébe azo
rendszer tartozik. Ex a
munkäst, hogv a munka
sitsa. haiszolja, az üzem
kat fsyelmnen kivül bag
hullämzäsa, fluchtuációia
nem szükségszerü tärsada
goztatott oka a balesetek
meretes, hogy az alkoho
altalán nem részletezhetö
baton és hétfön nagvobb
a hét akármelvik mäs na
munkas fáradtabb. kimer
mert alkohol hatása alatt
Toväbbi érv még a
Természeti hiba ez. által
nagy anvagi és föleg nag
vénvesiteni a mai tärsad
nincs hozzá öntudata. A
bäztatjäk a szociälis bizt
kommunizmust. Ma ex a
nek csökkenti a felelösse
Elöadó ezután a bale
järöl szölott. Ez csak ug
keresen, ha bizonyos, a
gépeknek, övöszerkezetel
munkässäg kitanitäsával,
Ovatossäg és figyelmeztete
aprölékos mödon való fel
nak az erkölcsi felelösse
való osztozäsával, ällandó
a német bänyákban a
rendszere.
A mindvégig erdekfe
felépitett elöadäst dr. Hal
kel illuszträlta, Felolvasä
pelte a hallgatösäg.
Dan
Babits Mihäly befejez
szabäsu elöadäsciklusät.
Dantéröl — mondotta
egyik legkivälöbb esztétän
irta, hogy „az ö öriasi szel
kis ablakon tekinthet be“#
hetne helyesbiteni, hogy t#
lunk, melyben minden an
1 remek, oly szingazdag 6s I