box 16/1
9.4. Der gruehe kakadu Zyklus
Telefon 12801.
Unternehmen für Zeitungs-Ausschnitte.
Telefon 12801.
Ausschnift
Wrentnen en Aienen-Seneinien.
ei. 105 „OBSEnVEK Nr. 26
Ausschnift
I. österr. behördl. conc. Bureau für Zeitungsberichte u. Personalnachrichten
%. 105 JSSSERVER“ Nr. 21
Wien, IX/1. Türkenstrasse 17.
I. österr. behördl. conc. Burean für Zeitungsberichte u. Personalnachrig
Flliale in Budapest: „Flgyelé“ —
Wien, IX/1, Türkenstrasse 17.
Vertretungen in Berlin, Chicago, London, Newyork, Paris, Stockholm.
Fillale in Budapest: „Flgyelé“ —
Vertretungen in Berlin, Chicago, London, Newyork, Paris, Stockholm.]
Ausschnitt aus: CKorbste
Oja
Nhr.-Schles. Corresponden
Ausschnitt aus:
vom 24
v 176 60
— Divadlo. — Theater.
Theater, Kunst und Literatur.
Arthur Schnitzler: Paracelsus. Schauspiel in 1 Aufzug. Die Ge¬
Ein Novitäten=Abend.
fährtin. Schauspiel in 1 Aufzug. Der grüne Kakadu. Schwank in 1 Aufzug.
Prag, im Juni.
Hráno v divadle némeckém poprve due 3. Cervna 1899.
*Die dramatischen Skizzen Arthur Schnitzler's:
Kdyby mi bylo ulozeno, abych vyslovil spolecnou iden, kterd ovlädá tyto tri ak¬
„Paracelsus“, „Die Gefährlin und „Der
tovky, nenasel bych za Zivy svét nie jiného, nez morälku velice starou, velice otro¬
grüne Kakadu“ gingen Samstag, den 3. d. M.,
panon a velice banalni. Muz nemüze byti nikdy dost opatrnym a nikdy nesmi düvé¬
zum ersten Male in Scene, doch fand ich leider wegen
rovati vérnosti své Zeny nebo své milenky. To Citali jsme ve starych romänech,
der hochgehenden Wogen des Wagner=Cyclus keine
zvlästé franconzskych romantikü, aslychali s pathosem s jevisté v nekoneöné dlouhych¬
Zeit, dieselben zu besuchen und trage das Versäumte
dramptech i veselohräch, to staré zbozi prinásl nam mlady autor, jeden z videnské
mit dem Berichte über die heutige Wiederholung
Soderny. Jenom slupka, ve kterou jädro jest zabaleno, jest ponékud jind. A aby.
derselben nach. Es ist kein Wunder, wenn sich bei der
byla pestrejst, zasel si autor v prvni hie do stredovéké rodiny némeckeho zámozného
warmen Sommertemperatur und nach den An¬
remesinika, ktery si byl vzdy s jistou pychon jist vernosti své zeny, a ktery pomoci
strengungen des verflossenen Monates ein weniger
hypnotického snenf jeji byvalého milence dovidá se, ze byl dvakrät ve väzném neber¬
zahlreiches Publicum einfindet. Gleichwohl fanden die
peci, Ze ji ztrati na vzdy. V poslednt hre autor zvolil si bouflivé drama dobytl parlä¬
drei Stücke, die in ihrer dramarischen Wirkung nicht
ské Bastilly za pozadi. Ale jenom na kostymech a na zminkách otom to pozornjete;
voll zur Geltung kommen, eine sympathische Auf¬
nahme. Nichtsdestoweniger scheint unserem Publicum
nikoli na duchu, ktery scenu ovläda. Ten kavalir, jemuz podari se upoutati nevöstu
doch das richtige Verständniß für diese Arbeit ab¬
väsnivého herce, nent pranic charakteristickym pro rok 1789. Ovscm prävé to pozadi
zugehen. „Paracelsus“ versetzt uns in die Zeit des
brani, ze nenf vnitrni chudobu kusu samu tak makavé vidét. — Nejvic se mi Hhilas
16. Jahrhunderts und führt uns mit Humor und
hra prostredni, jejtz déj vzat je z doby duesni. Zde autor byl doma a zde vytvobil
Ernst in die mystischen Geheimnisse der Hypnose ein,
nékolik scen vysoce dramatickych. Profesorovi zemie zeua, o niz on vi, ze milovala
die ein kluger Kopf in trefflicher Weise zu verwerthen
jiného. — Tohoto povolá na jeji brob, ale dovidá se od ného, ze on miluje jis jinon
versteht. „Die Gefährtin“ gibt uns mit genialen
a ze jeho zené to bylo znämo. Ten proces dusevni, jejz zrazeny manzel za malon
Zügen ein Bild des modernen Ehelebens in seinen
chvili prodélá pornánim, ze vlastné svon zenu prece jenom miloval, a prävé proto
50 7
Für
Licht= und Schattenseiten, von denen die letzteren#s#
ji popfaval üplnou svobodu, uchväti svon zdrcujiei pravdivostl. Ale ani zde, kde no¬
100
üverwiegen, während „Der grüne Kakadu“ uns das
plodnost, ba piimo nizkost a zkázyplná ubohost instituce manzelstvi tak jest viditelhn,
200
Treiben und Unwesen aus der französischen Revo¬####
500
ani zde hra nezanechavá ve väs dojem, ze by autor byl chtel vystoupiti proti tomuto
lutionszeit mit scharfer Characteristik vor die Augen
„ 1000
zlorädu z minulych dob zdédénému a zvykem sociälni nespravedlivosti udrzovanémun
(führt.
Im
i zde spise vycifujete, Ze zklamany manzel si vyéità, ze mél davati pozor, aby ho man¬
Abonsement
Die Aufführung erfreute uns durch den großen
zelka klamala aspon s nékym, kdo by toho byl hodnéjsim.
Abcmenten
Fleiß, mit welchem sich die Darsteller ihrer Rollen
Takovy nedostatek blubsiho pojeti, utkvivani na povrchu, charakterisované“
annahmen und heben wir vor Allem die Damen
Costatné také formou, zanechavä dojem neuspokojujict.
Immisch, Baumgart und Buska hervor,
welche in den Herren Tauber, Freiburg,
Schmidt, v. Wymetal und Bauer gewachsene
Adolph Schuse.
Partner fanden.
9.4. Der gruehe kakadu Zyklus
Telefon 12801.
Unternehmen für Zeitungs-Ausschnitte.
Telefon 12801.
Ausschnift
Wrentnen en Aienen-Seneinien.
ei. 105 „OBSEnVEK Nr. 26
Ausschnift
I. österr. behördl. conc. Bureau für Zeitungsberichte u. Personalnachrichten
%. 105 JSSSERVER“ Nr. 21
Wien, IX/1. Türkenstrasse 17.
I. österr. behördl. conc. Burean für Zeitungsberichte u. Personalnachrig
Flliale in Budapest: „Flgyelé“ —
Wien, IX/1, Türkenstrasse 17.
Vertretungen in Berlin, Chicago, London, Newyork, Paris, Stockholm.
Fillale in Budapest: „Flgyelé“ —
Vertretungen in Berlin, Chicago, London, Newyork, Paris, Stockholm.]
Ausschnitt aus: CKorbste
Oja
Nhr.-Schles. Corresponden
Ausschnitt aus:
vom 24
v 176 60
— Divadlo. — Theater.
Theater, Kunst und Literatur.
Arthur Schnitzler: Paracelsus. Schauspiel in 1 Aufzug. Die Ge¬
Ein Novitäten=Abend.
fährtin. Schauspiel in 1 Aufzug. Der grüne Kakadu. Schwank in 1 Aufzug.
Prag, im Juni.
Hráno v divadle némeckém poprve due 3. Cervna 1899.
*Die dramatischen Skizzen Arthur Schnitzler's:
Kdyby mi bylo ulozeno, abych vyslovil spolecnou iden, kterd ovlädá tyto tri ak¬
„Paracelsus“, „Die Gefährlin und „Der
tovky, nenasel bych za Zivy svét nie jiného, nez morälku velice starou, velice otro¬
grüne Kakadu“ gingen Samstag, den 3. d. M.,
panon a velice banalni. Muz nemüze byti nikdy dost opatrnym a nikdy nesmi düvé¬
zum ersten Male in Scene, doch fand ich leider wegen
rovati vérnosti své Zeny nebo své milenky. To Citali jsme ve starych romänech,
der hochgehenden Wogen des Wagner=Cyclus keine
zvlästé franconzskych romantikü, aslychali s pathosem s jevisté v nekoneöné dlouhych¬
Zeit, dieselben zu besuchen und trage das Versäumte
dramptech i veselohräch, to staré zbozi prinásl nam mlady autor, jeden z videnské
mit dem Berichte über die heutige Wiederholung
Soderny. Jenom slupka, ve kterou jädro jest zabaleno, jest ponékud jind. A aby.
derselben nach. Es ist kein Wunder, wenn sich bei der
byla pestrejst, zasel si autor v prvni hie do stredovéké rodiny némeckeho zámozného
warmen Sommertemperatur und nach den An¬
remesinika, ktery si byl vzdy s jistou pychon jist vernosti své zeny, a ktery pomoci
strengungen des verflossenen Monates ein weniger
hypnotického snenf jeji byvalého milence dovidá se, ze byl dvakrät ve väzném neber¬
zahlreiches Publicum einfindet. Gleichwohl fanden die
peci, Ze ji ztrati na vzdy. V poslednt hre autor zvolil si bouflivé drama dobytl parlä¬
drei Stücke, die in ihrer dramarischen Wirkung nicht
ské Bastilly za pozadi. Ale jenom na kostymech a na zminkách otom to pozornjete;
voll zur Geltung kommen, eine sympathische Auf¬
nahme. Nichtsdestoweniger scheint unserem Publicum
nikoli na duchu, ktery scenu ovläda. Ten kavalir, jemuz podari se upoutati nevöstu
doch das richtige Verständniß für diese Arbeit ab¬
väsnivého herce, nent pranic charakteristickym pro rok 1789. Ovscm prävé to pozadi
zugehen. „Paracelsus“ versetzt uns in die Zeit des
brani, ze nenf vnitrni chudobu kusu samu tak makavé vidét. — Nejvic se mi Hhilas
16. Jahrhunderts und führt uns mit Humor und
hra prostredni, jejtz déj vzat je z doby duesni. Zde autor byl doma a zde vytvobil
Ernst in die mystischen Geheimnisse der Hypnose ein,
nékolik scen vysoce dramatickych. Profesorovi zemie zeua, o niz on vi, ze milovala
die ein kluger Kopf in trefflicher Weise zu verwerthen
jiného. — Tohoto povolá na jeji brob, ale dovidá se od ného, ze on miluje jis jinon
versteht. „Die Gefährtin“ gibt uns mit genialen
a ze jeho zené to bylo znämo. Ten proces dusevni, jejz zrazeny manzel za malon
Zügen ein Bild des modernen Ehelebens in seinen
chvili prodélá pornánim, ze vlastné svon zenu prece jenom miloval, a prävé proto
50 7
Für
Licht= und Schattenseiten, von denen die letzteren#s#
ji popfaval üplnou svobodu, uchväti svon zdrcujiei pravdivostl. Ale ani zde, kde no¬
100
üverwiegen, während „Der grüne Kakadu“ uns das
plodnost, ba piimo nizkost a zkázyplná ubohost instituce manzelstvi tak jest viditelhn,
200
Treiben und Unwesen aus der französischen Revo¬####
500
ani zde hra nezanechavá ve väs dojem, ze by autor byl chtel vystoupiti proti tomuto
lutionszeit mit scharfer Characteristik vor die Augen
„ 1000
zlorädu z minulych dob zdédénému a zvykem sociälni nespravedlivosti udrzovanémun
(führt.
Im
i zde spise vycifujete, Ze zklamany manzel si vyéità, ze mél davati pozor, aby ho man¬
Abonsement
Die Aufführung erfreute uns durch den großen
zelka klamala aspon s nékym, kdo by toho byl hodnéjsim.
Abcmenten
Fleiß, mit welchem sich die Darsteller ihrer Rollen
Takovy nedostatek blubsiho pojeti, utkvivani na povrchu, charakterisované“
annahmen und heben wir vor Allem die Damen
Costatné také formou, zanechavä dojem neuspokojujict.
Immisch, Baumgart und Buska hervor,
welche in den Herren Tauber, Freiburg,
Schmidt, v. Wymetal und Bauer gewachsene
Adolph Schuse.
Partner fanden.