2. Schnitzler s Death 2. Schnitzler s Death
ERVER ERVER
I. österr. behördl. konzessioniertes I. österr. behördl. konzessioniertes
Unternehmen für Zeitungs-Ausschnitte Unternehmen für Zeitungs-Ausschnitte
WIEN, I., WOLLZEILE 11 WIEN, I., WOLLZEILE 11
TELEPHON R-23-0-43 TELEPHON R-23-0-43
Ausschnitt aus Ausschnitt aus
Pesti Hirlap Pesti Hirlap
22.10.1931 22.10.1931
vom: vom:
Schnitzler Artur meghalt. Az eurôpai iroda¬ Schnitzler Artur meghalt. Az eurôpai iroda¬
lomnak nagy gyásza van: Schnitzler Artur, a világ¬ lomnak nagy gyásza van: Schnitzler Artur, a világ¬
hirü osztrák tró, Bécsben hirtelen meghalt. Schnitzler hirü osztrák tró, Bécsben hirtelen meghalt. Schnitzler
Artur a nagykanizsai szûletésü Schnitzler Janos or¬ Artur a nagykanizsai szûletésü Schnitzler Janos or¬
vos fia volt és exen a réven magyar családi vonatko¬ vos fia volt és exen a réven magyar családi vonatko¬
zásai is vannak. 1862. májusában szûletett Bécsben, zásai is vannak. 1862. májusában szûletett Bécsben,
eleinte orvosnak készült, hogy apja nyomdokaiba eleinte orvosnak készült, hogy apja nyomdokaiba
lépjen, de irodalmi tehetsége már korán megnyilat¬ lépjen, de irodalmi tehetsége már korán megnyilat¬
kozott es egyre inkább elvonta az orvosi tudománvok- kozott es egyre inkább elvonta az orvosi tudománvok-
tól. Schnitzler Artur egyike volt korunk legszelleme¬ tól. Schnitzler Artur egyike volt korunk legszelleme¬
sebb iróinak. A századvég és az uj század ideges lel- sebb iróinak. A századvég és az uj század ideges lel-
kének volt boncoló orvosa, aki azonban — különösen kének volt boncoló orvosa, aki azonban — különösen
ujabb irásaiban — a lelkek és dolgok démonikus éles¬ ujabb irásaiban — a lelkek és dolgok démonikus éles¬
ségû vagy félhomályu megvilágitásának is különös ségû vagy félhomályu megvilágitásának is különös
mûvésze volt. A maguk idejében európai sikereket mûvésze volt. A maguk idejében európai sikereket
ert el Anatol és Szerelmeskedés cimu darabjaival. ert el Anatol és Szerelmeskedés cimu darabjaival.
Hires mûvei még — a sok kózul — a Körbe-kórbe, a Hires mûvei még — a sok kózul — a Körbe-kórbe, a
Gussti hadnagy, am ely miatt megfosztották ezredor- Gussti hadnagy, am ely miatt megfosztották ezredor-
vosi rangjâtól, az Ut a szabadba cimû regényei, A vosi rangjâtól, az Ut a szabadba cimû regényei, A
sôld kakadu és Az ifju Medardus cimû szinmûvei és sôld kakadu és Az ifju Medardus cimû szinmûvei és
a Pierette fâtyla cimû némajatéka, melyet Dohnanyi a Pierette fâtyla cimû némajatéka, melyet Dohnanyi
Ernó számára irt és amelynek operaházi bemutatója Ernó számára irt és amelynek operaházi bemutatója
1910-ben volt Budapesten. Regényeinek legnagyobb 1910-ben volt Budapesten. Regényeinek legnagyobb
része magyar nyelven is megjelent. Egyik legutóbbi része magyar nyelven is megjelent. Egyik legutóbbi
regényét, a stilus mûvészetében és szinpompában oly regényét, a stilus mûvészetében és szinpompában oly
ragyogó Casanovat, Kosztolányi Dezsó forditotta ma- ragyogó Casanovat, Kosztolányi Dezsó forditotta ma-
gyarra. Schnitzler Arturt nehány év elôtt igen sulyos gyarra. Schnitzler Arturt nehány év elôtt igen sulyos
csapés érte. Egyetlen leánya, egy olasz katonatiszt fe¬ csapés érte. Egyetlen leánya, egy olasz katonatiszt fe¬
lesége, lovasszerencsétlenségnek esett aldozataul a Li¬ lesége, lovasszerencsétlenségnek esett aldozataul a Li¬
don és ez a tragikus csapás annyira megviselte a don és ez a tragikus csapás annyira megviselte a
nagy irôt, hogy már annakidején féltek idegeinek ösz- nagy irôt, hogy már annakidején féltek idegeinek ösz-
szeroppanásatól. Bizonyára ez is hozzájárult ahhoz, szeroppanásatól. Bizonyára ez is hozzájárult ahhoz,
hogy hatvankilenc esztendós korában oly hirtelen köl- hogy hatvankilenc esztendós korában oly hirtelen köl-
tözôtt el az élök sorából. Kedden este szinházban volt, tözôtt el az élök sorából. Kedden este szinházban volt,
a Komoedieben a Der Gerichtsvollziehert nézte meg. a Komoedieben a Der Gerichtsvollziehert nézte meg.
Elóadés után vacsorázni ment és egész este jól érezte Elóadés után vacsorázni ment és egész este jól érezte
magât. Szerdán reggel kilenc órakor elindult rendes magât. Szerdán reggel kilenc órakor elindult rendes
napi sétájára, amelyról tizenegy órakor tért vissza napi sétájára, amelyról tizenegy órakor tért vissza
és azonnal dolgozószobájába sietett. Itt szokott dik- és azonnal dolgozószobájába sietett. Itt szokott dik-
tálni titkárnójének, aki minden nap negyedtizenkettö- tálni titkárnójének, aki minden nap negyedtizenkettö-
kor jelent meg. Amikor a litkarnó belépett a szobaba, kor jelent meg. Amikor a litkarnó belépett a szobaba,
Schnitzler Arturt cszméletlenul az asztalra borulva Schnitzler Arturt cszméletlenul az asztalra borulva
talalta. Az irót azonnal lefektették és elhivták házi- talalta. Az irót azonnal lefektették és elhivták házi-
orvosat, akinek nem sikerûlt eszméletre téritenie orvosat, akinek nem sikerûlt eszméletre téritenie
Schnitzler este negyed hétkor csöndesen elszende¬ Schnitzler este negyed hétkor csöndesen elszende¬
redett. redett.
box 43/22 box 43/22
Gütörtök. Gütörtök.
Arthur Schnitzler Arthur Schnitzler
meghalt meghalt
Bécs, október 21. Bécs, október 21.
Arthur Schnitzler, a világhírú oszt- Arthur Schnitzler, a világhírú oszt-
rák dráma- és regényiró, szerdán délután rák dráma- és regényiró, szerdán délután
rövid szenvedés után, hatvankilcacéves korá- rövid szenvedés után, hatvankilcacéves korá-
ban meghalt. ban meghalt.
A halálos flörtök irója volt és egy városé, A halálos flörtök irója volt és egy városé,
amelynek elmulását nem sok idóvel elte túl. A amelynek elmulását nem sok idóvel elte túl. A
nem is olyan nagyon el¬ nem is olyan nagyon el¬
mult walt gazdag és mult walt gazdag és
müvelt bécsi középosztá- müvelt bécsi középosztá-
tyának jrója. Biztosmoz- tyának jrója. Biztosmoz-
gású férfi. irásban és gású férfi. irásban és
«letben, uyolceves kli «letben, uyolceves kli
nikus-orvosi és több éves nikus-orvosi és több éves
multtal, multtal,
katonaorvosi katonaorvosi
azoknak a szalónoknak azoknak a szalónoknak
állandó vendége, ahol a állandó vendége, ahol a
csupán Béesben feliel¬ csupán Béesben feliel¬
heto összetételben éitek heto összetételben éitek
együtt a nagy színész:k, együtt a nagy színész:k,
gazdag kereskedök, or- gazdag kereskedök, or-
vosok, festök, katonák és vosok, festök, katonák és
Andiack. Nag dakallen e Andiack. Nag dakallen e
lassan elmuló osztély lassan elmuló osztély
képet festete sajátos fér¬ képet festete sajátos fér¬
afis szentimentalizmusá- afis szentimentalizmusá-
val, gazdag és mûvelt val, gazdag és mûvelt
Arthur Schnitzler Arthur Schnitzler
bécsi embereket irt (Ca¬ bécsi embereket irt (Ca¬
sanovajn is finom ör2- sanovajn is finom ör2-
zedö bécsi úr), akikner élete a külsöségekben zedö bécsi úr), akikner élete a külsöségekben
konszolidalt és nyugodt, de a felszin alatt teli vau konszolidalt és nyugodt, de a felszin alatt teli vau
keserúséggel, maró nyugtalansággal és megoldat keserúséggel, maró nyugtalansággal és megoldat
lan tragediákkal. ki nem élt vágyakkal és fanyar lan tragediákkal. ki nem élt vágyakkal és fanyar
emondásokkal. Schnitzler emberei és asszonyai emondásokkal. Schnitzler emberei és asszonyai
hagy szenvedélyek, örvénylö ösztönök közelében hagy szenvedélyek, örvénylö ösztönök közelében
élnek, de szüntelenül csak flörtölnek, szenvedé- élnek, de szüntelenül csak flörtölnek, szenvedé-
lyük hamar fauyarodó erotikába süllyed, jólne- lyük hamar fauyarodó erotikába süllyed, jólne-
veltségük nem engedi az egész megoldásokat és a veltségük nem engedi az egész megoldásokat és a
könnyed szerelmeskedések között fanyar és szik- könnyed szerelmeskedések között fanyar és szik-
kadt lesz a lélek. kadt lesz a lélek.
Schnitzler novellaiban és darabiaiban — czek- Schnitzler novellaiban és darabiaiban — czek-
ben a végtelenul okos, nagyon igaz és sokszor ben a végtelenul okos, nagyon igaz és sokszor
fájóan szep írásokban — is csak flörtöl a zseni- fájóan szep írásokban — is csak flörtöl a zseni-
yel, halálosan közel van hozzá. de csak nagy. yel, halálosan közel van hozzá. de csak nagy.
egyedülálló tehetség marad. Olyan, mint a2 a egyedülálló tehetség marad. Olyan, mint a2 a
nep, amelyet szeretett és megirt. nep, amelyet szeretett és megirt.
Ha van egy ember, akivel kapesolatban nem¬ Ha van egy ember, akivel kapesolatban nem¬
csak lehet, de muszáj a flört-szót használni, az csak lehet, de muszáj a flört-szót használni, az
Schnitzler Artúr. Németül ó jelölte meg a majd- Schnitzler Artúr. Németül ó jelölte meg a majd-
nem-szerelmet. a »Liebelcis-szoval és hôsei életé¬ nem-szerelmet. a »Liebelcis-szoval és hôsei életé¬
ben mindig flörtöknek van sorsdöntö szerepük. ben mindig flörtöknek van sorsdöntö szerepük.
s a flört nem szük és trivialis keret. mert hi¬ s a flört nem szük és trivialis keret. mert hi¬
zen az ember majdnem mindennel flörtöl csak, zen az ember majdnem mindennel flörtöl csak,
vilgban é a lelke mélyén reilö lehetôségekkel, vilgban é a lelke mélyén reilö lehetôségekkel,
pessegekkel, vägyakkal, ösztönökkel es helyze- pessegekkel, vägyakkal, ösztönökkel es helyze-
ekkel. A jólszituált és kiegyensúlyozott életú ekkel. A jólszituált és kiegyensúlyozott életú
férfiban Casunva Dantons aszkok férfiban Casunva Dantons aszkok
lehétóségek rejtóznek és asszonyai, ezek a mú- lehétóségek rejtóznek és asszonyai, ezek a mú-
velt emberek és jóságos anyák. riadtan fedezik velt emberek és jóságos anyák. riadtan fedezik
fel magukban sokszor a hetérát. Nem új. nem új. fel magukban sokszor a hetérát. Nem új. nem új.
de amikor, ahogy 6 amiért ezt Schnitzler el¬ de amikor, ahogy 6 amiért ezt Schnitzler el¬
mondja, megrenditô zép és igaz, mert benne van mondja, megrenditô zép és igaz, mert benne van
egy osztály szétbomlása, elmúlása. egy osztály szétbomlása, elmúlása.
ACasanovas Helmfahrt; az Anatol, a Fräulein ACasanovas Helmfahrt; az Anatol, a Fräulein
Else es a Traumnovelle szerzôje 69 éves korában Else es a Traumnovelle szerzôje 69 éves korában
halt meg Bécsben, ahol született. A ravatalosház halt meg Bécsben, ahol született. A ravatalosház
nincs messze attól a háztól, cmelyben édesapja, nincs messze attól a háztól, cmelyben édesapja,
Schnitzler professzor, a múvészek és tudósok nep- Schnitzler professzor, a múvészek és tudósok nep-
szerü orvosa, lehúnyta a szemét. Akkor Schnitzler szerü orvosa, lehúnyta a szemét. Akkor Schnitzler
már az apja asszisztense volt, maga mögôtt egy már az apja asszisztense volt, maga mögôtt egy
londoni es párizsi orvosi tanulmányúttal és maga londoni es párizsi orvosi tanulmányúttal és maga
elótt nagy célakkal. Orvos lesz és iró. De csak iró elótt nagy célakkal. Orvos lesz és iró. De csak iró
maradt, mert a Leutenant Gustl miatt ott kellett maradt, mert a Leutenant Gustl miatt ott kellett
bagynia katonaorvosi posztját. Ettól kezdve esak bagynia katonaorvosi posztját. Ettól kezdve esak
az irodałomban él, ahol biztosan mozog, a pszi- az irodałomban él, ahol biztosan mozog, a pszi-
chológus-oryos liatározottságával. A német natu- chológus-oryos liatározottságával. A német natu-
ralizmus utóhullámai és az impresszionizmus be- ralizmus utóhullámai és az impresszionizmus be-
köszöntése nem sodorják el. csak eszközöket. fogá- köszöntése nem sodorják el. csak eszközöket. fogá-
sokat vesz at. do a látasmódja a sajátja marad, sokat vesz at. do a látasmódja a sajátja marad,
bécsi, schnitzleri. 1890-ben kiadja az natolt, bécsi, schnitzleri. 1890-ben kiadja az natolt,
amelynek most már irodalomtörténeti jelentôsége amelynek most már irodalomtörténeti jelentôsége
és hatása vau. Az Anatol-motívum visszatér követ- és hatása vau. Az Anatol-motívum visszatér követ-
kezó kiomelkedö darabjábau, a Liebelci-ben. Az kezó kiomelkedö darabjábau, a Liebelci-ben. Az
atelier-darabuak készült Reigen, a Paracelsus és atelier-darabuak készült Reigen, a Paracelsus és
a Die Gefährtin után megírja az elsó Pirandello¬ a Die Gefährtin után megírja az elsó Pirandello¬
darabot, sok évvel Pirandello elôtt, a Der grüne darabot, sok évvel Pirandello elôtt, a Der grüne
Kakadu-t. A sok nagy sikert elért s az egész szin¬ Kakadu-t. A sok nagy sikert elért s az egész szin¬
padi fejlödést befolyasoló darabjai közül fontosak padi fejlödést befolyasoló darabjai közül fontosak
a Lebendige Stunden, Marionetten, Professzor a Lebendige Stunden, Marionetten, Professzor
Berhardi, Komödie der Worte és a Casanova in Berhardi, Komödie der Worte és a Casanova in
Spa. Spa.
Legigazibb formája azonban a novella, a sajá- Legigazibb formája azonban a novella, a sajá-
tosan megirt schnitzleri elbeszélés. Itt ér a legkö¬ tosan megirt schnitzleri elbeszélés. Itt ér a legkö¬
A ntal A ntal
Delben rende Delben rende
vatta a titk vatta a titk
Négy óra 15 Négy óra 15
majd néhan majd néhan
Ekkor elves Ekkor elves
vissza. Egyi vissza. Egyi
Schnitzl Schnitzl
utän öntuda utän öntuda
meg fog ha meg fog ha
ERVER ERVER
I. österr. behördl. konzessioniertes I. österr. behördl. konzessioniertes
Unternehmen für Zeitungs-Ausschnitte Unternehmen für Zeitungs-Ausschnitte
WIEN, I., WOLLZEILE 11 WIEN, I., WOLLZEILE 11
TELEPHON R-23-0-43 TELEPHON R-23-0-43
Ausschnitt aus Ausschnitt aus
Pesti Hirlap Pesti Hirlap
22.10.1931 22.10.1931
vom: vom:
Schnitzler Artur meghalt. Az eurôpai iroda¬ Schnitzler Artur meghalt. Az eurôpai iroda¬
lomnak nagy gyásza van: Schnitzler Artur, a világ¬ lomnak nagy gyásza van: Schnitzler Artur, a világ¬
hirü osztrák tró, Bécsben hirtelen meghalt. Schnitzler hirü osztrák tró, Bécsben hirtelen meghalt. Schnitzler
Artur a nagykanizsai szûletésü Schnitzler Janos or¬ Artur a nagykanizsai szûletésü Schnitzler Janos or¬
vos fia volt és exen a réven magyar családi vonatko¬ vos fia volt és exen a réven magyar családi vonatko¬
zásai is vannak. 1862. májusában szûletett Bécsben, zásai is vannak. 1862. májusában szûletett Bécsben,
eleinte orvosnak készült, hogy apja nyomdokaiba eleinte orvosnak készült, hogy apja nyomdokaiba
lépjen, de irodalmi tehetsége már korán megnyilat¬ lépjen, de irodalmi tehetsége már korán megnyilat¬
kozott es egyre inkább elvonta az orvosi tudománvok- kozott es egyre inkább elvonta az orvosi tudománvok-
tól. Schnitzler Artur egyike volt korunk legszelleme¬ tól. Schnitzler Artur egyike volt korunk legszelleme¬
sebb iróinak. A századvég és az uj század ideges lel- sebb iróinak. A századvég és az uj század ideges lel-
kének volt boncoló orvosa, aki azonban — különösen kének volt boncoló orvosa, aki azonban — különösen
ujabb irásaiban — a lelkek és dolgok démonikus éles¬ ujabb irásaiban — a lelkek és dolgok démonikus éles¬
ségû vagy félhomályu megvilágitásának is különös ségû vagy félhomályu megvilágitásának is különös
mûvésze volt. A maguk idejében európai sikereket mûvésze volt. A maguk idejében európai sikereket
ert el Anatol és Szerelmeskedés cimu darabjaival. ert el Anatol és Szerelmeskedés cimu darabjaival.
Hires mûvei még — a sok kózul — a Körbe-kórbe, a Hires mûvei még — a sok kózul — a Körbe-kórbe, a
Gussti hadnagy, am ely miatt megfosztották ezredor- Gussti hadnagy, am ely miatt megfosztották ezredor-
vosi rangjâtól, az Ut a szabadba cimû regényei, A vosi rangjâtól, az Ut a szabadba cimû regényei, A
sôld kakadu és Az ifju Medardus cimû szinmûvei és sôld kakadu és Az ifju Medardus cimû szinmûvei és
a Pierette fâtyla cimû némajatéka, melyet Dohnanyi a Pierette fâtyla cimû némajatéka, melyet Dohnanyi
Ernó számára irt és amelynek operaházi bemutatója Ernó számára irt és amelynek operaházi bemutatója
1910-ben volt Budapesten. Regényeinek legnagyobb 1910-ben volt Budapesten. Regényeinek legnagyobb
része magyar nyelven is megjelent. Egyik legutóbbi része magyar nyelven is megjelent. Egyik legutóbbi
regényét, a stilus mûvészetében és szinpompában oly regényét, a stilus mûvészetében és szinpompában oly
ragyogó Casanovat, Kosztolányi Dezsó forditotta ma- ragyogó Casanovat, Kosztolányi Dezsó forditotta ma-
gyarra. Schnitzler Arturt nehány év elôtt igen sulyos gyarra. Schnitzler Arturt nehány év elôtt igen sulyos
csapés érte. Egyetlen leánya, egy olasz katonatiszt fe¬ csapés érte. Egyetlen leánya, egy olasz katonatiszt fe¬
lesége, lovasszerencsétlenségnek esett aldozataul a Li¬ lesége, lovasszerencsétlenségnek esett aldozataul a Li¬
don és ez a tragikus csapás annyira megviselte a don és ez a tragikus csapás annyira megviselte a
nagy irôt, hogy már annakidején féltek idegeinek ösz- nagy irôt, hogy már annakidején féltek idegeinek ösz-
szeroppanásatól. Bizonyára ez is hozzájárult ahhoz, szeroppanásatól. Bizonyára ez is hozzájárult ahhoz,
hogy hatvankilenc esztendós korában oly hirtelen köl- hogy hatvankilenc esztendós korában oly hirtelen köl-
tözôtt el az élök sorából. Kedden este szinházban volt, tözôtt el az élök sorából. Kedden este szinházban volt,
a Komoedieben a Der Gerichtsvollziehert nézte meg. a Komoedieben a Der Gerichtsvollziehert nézte meg.
Elóadés után vacsorázni ment és egész este jól érezte Elóadés után vacsorázni ment és egész este jól érezte
magât. Szerdán reggel kilenc órakor elindult rendes magât. Szerdán reggel kilenc órakor elindult rendes
napi sétájára, amelyról tizenegy órakor tért vissza napi sétájára, amelyról tizenegy órakor tért vissza
és azonnal dolgozószobájába sietett. Itt szokott dik- és azonnal dolgozószobájába sietett. Itt szokott dik-
tálni titkárnójének, aki minden nap negyedtizenkettö- tálni titkárnójének, aki minden nap negyedtizenkettö-
kor jelent meg. Amikor a litkarnó belépett a szobaba, kor jelent meg. Amikor a litkarnó belépett a szobaba,
Schnitzler Arturt cszméletlenul az asztalra borulva Schnitzler Arturt cszméletlenul az asztalra borulva
talalta. Az irót azonnal lefektették és elhivták házi- talalta. Az irót azonnal lefektették és elhivták házi-
orvosat, akinek nem sikerûlt eszméletre téritenie orvosat, akinek nem sikerûlt eszméletre téritenie
Schnitzler este negyed hétkor csöndesen elszende¬ Schnitzler este negyed hétkor csöndesen elszende¬
redett. redett.
box 43/22 box 43/22
Gütörtök. Gütörtök.
Arthur Schnitzler Arthur Schnitzler
meghalt meghalt
Bécs, október 21. Bécs, október 21.
Arthur Schnitzler, a világhírú oszt- Arthur Schnitzler, a világhírú oszt-
rák dráma- és regényiró, szerdán délután rák dráma- és regényiró, szerdán délután
rövid szenvedés után, hatvankilcacéves korá- rövid szenvedés után, hatvankilcacéves korá-
ban meghalt. ban meghalt.
A halálos flörtök irója volt és egy városé, A halálos flörtök irója volt és egy városé,
amelynek elmulását nem sok idóvel elte túl. A amelynek elmulását nem sok idóvel elte túl. A
nem is olyan nagyon el¬ nem is olyan nagyon el¬
mult walt gazdag és mult walt gazdag és
müvelt bécsi középosztá- müvelt bécsi középosztá-
tyának jrója. Biztosmoz- tyának jrója. Biztosmoz-
gású férfi. irásban és gású férfi. irásban és
«letben, uyolceves kli «letben, uyolceves kli
nikus-orvosi és több éves nikus-orvosi és több éves
multtal, multtal,
katonaorvosi katonaorvosi
azoknak a szalónoknak azoknak a szalónoknak
állandó vendége, ahol a állandó vendége, ahol a
csupán Béesben feliel¬ csupán Béesben feliel¬
heto összetételben éitek heto összetételben éitek
együtt a nagy színész:k, együtt a nagy színész:k,
gazdag kereskedök, or- gazdag kereskedök, or-
vosok, festök, katonák és vosok, festök, katonák és
Andiack. Nag dakallen e Andiack. Nag dakallen e
lassan elmuló osztély lassan elmuló osztély
képet festete sajátos fér¬ képet festete sajátos fér¬
afis szentimentalizmusá- afis szentimentalizmusá-
val, gazdag és mûvelt val, gazdag és mûvelt
Arthur Schnitzler Arthur Schnitzler
bécsi embereket irt (Ca¬ bécsi embereket irt (Ca¬
sanovajn is finom ör2- sanovajn is finom ör2-
zedö bécsi úr), akikner élete a külsöségekben zedö bécsi úr), akikner élete a külsöségekben
konszolidalt és nyugodt, de a felszin alatt teli vau konszolidalt és nyugodt, de a felszin alatt teli vau
keserúséggel, maró nyugtalansággal és megoldat keserúséggel, maró nyugtalansággal és megoldat
lan tragediákkal. ki nem élt vágyakkal és fanyar lan tragediákkal. ki nem élt vágyakkal és fanyar
emondásokkal. Schnitzler emberei és asszonyai emondásokkal. Schnitzler emberei és asszonyai
hagy szenvedélyek, örvénylö ösztönök közelében hagy szenvedélyek, örvénylö ösztönök közelében
élnek, de szüntelenül csak flörtölnek, szenvedé- élnek, de szüntelenül csak flörtölnek, szenvedé-
lyük hamar fauyarodó erotikába süllyed, jólne- lyük hamar fauyarodó erotikába süllyed, jólne-
veltségük nem engedi az egész megoldásokat és a veltségük nem engedi az egész megoldásokat és a
könnyed szerelmeskedések között fanyar és szik- könnyed szerelmeskedések között fanyar és szik-
kadt lesz a lélek. kadt lesz a lélek.
Schnitzler novellaiban és darabiaiban — czek- Schnitzler novellaiban és darabiaiban — czek-
ben a végtelenul okos, nagyon igaz és sokszor ben a végtelenul okos, nagyon igaz és sokszor
fájóan szep írásokban — is csak flörtöl a zseni- fájóan szep írásokban — is csak flörtöl a zseni-
yel, halálosan közel van hozzá. de csak nagy. yel, halálosan közel van hozzá. de csak nagy.
egyedülálló tehetség marad. Olyan, mint a2 a egyedülálló tehetség marad. Olyan, mint a2 a
nep, amelyet szeretett és megirt. nep, amelyet szeretett és megirt.
Ha van egy ember, akivel kapesolatban nem¬ Ha van egy ember, akivel kapesolatban nem¬
csak lehet, de muszáj a flört-szót használni, az csak lehet, de muszáj a flört-szót használni, az
Schnitzler Artúr. Németül ó jelölte meg a majd- Schnitzler Artúr. Németül ó jelölte meg a majd-
nem-szerelmet. a »Liebelcis-szoval és hôsei életé¬ nem-szerelmet. a »Liebelcis-szoval és hôsei életé¬
ben mindig flörtöknek van sorsdöntö szerepük. ben mindig flörtöknek van sorsdöntö szerepük.
s a flört nem szük és trivialis keret. mert hi¬ s a flört nem szük és trivialis keret. mert hi¬
zen az ember majdnem mindennel flörtöl csak, zen az ember majdnem mindennel flörtöl csak,
vilgban é a lelke mélyén reilö lehetôségekkel, vilgban é a lelke mélyén reilö lehetôségekkel,
pessegekkel, vägyakkal, ösztönökkel es helyze- pessegekkel, vägyakkal, ösztönökkel es helyze-
ekkel. A jólszituált és kiegyensúlyozott életú ekkel. A jólszituált és kiegyensúlyozott életú
férfiban Casunva Dantons aszkok férfiban Casunva Dantons aszkok
lehétóségek rejtóznek és asszonyai, ezek a mú- lehétóségek rejtóznek és asszonyai, ezek a mú-
velt emberek és jóságos anyák. riadtan fedezik velt emberek és jóságos anyák. riadtan fedezik
fel magukban sokszor a hetérát. Nem új. nem új. fel magukban sokszor a hetérát. Nem új. nem új.
de amikor, ahogy 6 amiért ezt Schnitzler el¬ de amikor, ahogy 6 amiért ezt Schnitzler el¬
mondja, megrenditô zép és igaz, mert benne van mondja, megrenditô zép és igaz, mert benne van
egy osztály szétbomlása, elmúlása. egy osztály szétbomlása, elmúlása.
ACasanovas Helmfahrt; az Anatol, a Fräulein ACasanovas Helmfahrt; az Anatol, a Fräulein
Else es a Traumnovelle szerzôje 69 éves korában Else es a Traumnovelle szerzôje 69 éves korában
halt meg Bécsben, ahol született. A ravatalosház halt meg Bécsben, ahol született. A ravatalosház
nincs messze attól a háztól, cmelyben édesapja, nincs messze attól a háztól, cmelyben édesapja,
Schnitzler professzor, a múvészek és tudósok nep- Schnitzler professzor, a múvészek és tudósok nep-
szerü orvosa, lehúnyta a szemét. Akkor Schnitzler szerü orvosa, lehúnyta a szemét. Akkor Schnitzler
már az apja asszisztense volt, maga mögôtt egy már az apja asszisztense volt, maga mögôtt egy
londoni es párizsi orvosi tanulmányúttal és maga londoni es párizsi orvosi tanulmányúttal és maga
elótt nagy célakkal. Orvos lesz és iró. De csak iró elótt nagy célakkal. Orvos lesz és iró. De csak iró
maradt, mert a Leutenant Gustl miatt ott kellett maradt, mert a Leutenant Gustl miatt ott kellett
bagynia katonaorvosi posztját. Ettól kezdve esak bagynia katonaorvosi posztját. Ettól kezdve esak
az irodałomban él, ahol biztosan mozog, a pszi- az irodałomban él, ahol biztosan mozog, a pszi-
chológus-oryos liatározottságával. A német natu- chológus-oryos liatározottságával. A német natu-
ralizmus utóhullámai és az impresszionizmus be- ralizmus utóhullámai és az impresszionizmus be-
köszöntése nem sodorják el. csak eszközöket. fogá- köszöntése nem sodorják el. csak eszközöket. fogá-
sokat vesz at. do a látasmódja a sajátja marad, sokat vesz at. do a látasmódja a sajátja marad,
bécsi, schnitzleri. 1890-ben kiadja az natolt, bécsi, schnitzleri. 1890-ben kiadja az natolt,
amelynek most már irodalomtörténeti jelentôsége amelynek most már irodalomtörténeti jelentôsége
és hatása vau. Az Anatol-motívum visszatér követ- és hatása vau. Az Anatol-motívum visszatér követ-
kezó kiomelkedö darabjábau, a Liebelci-ben. Az kezó kiomelkedö darabjábau, a Liebelci-ben. Az
atelier-darabuak készült Reigen, a Paracelsus és atelier-darabuak készült Reigen, a Paracelsus és
a Die Gefährtin után megírja az elsó Pirandello¬ a Die Gefährtin után megírja az elsó Pirandello¬
darabot, sok évvel Pirandello elôtt, a Der grüne darabot, sok évvel Pirandello elôtt, a Der grüne
Kakadu-t. A sok nagy sikert elért s az egész szin¬ Kakadu-t. A sok nagy sikert elért s az egész szin¬
padi fejlödést befolyasoló darabjai közül fontosak padi fejlödést befolyasoló darabjai közül fontosak
a Lebendige Stunden, Marionetten, Professzor a Lebendige Stunden, Marionetten, Professzor
Berhardi, Komödie der Worte és a Casanova in Berhardi, Komödie der Worte és a Casanova in
Spa. Spa.
Legigazibb formája azonban a novella, a sajá- Legigazibb formája azonban a novella, a sajá-
tosan megirt schnitzleri elbeszélés. Itt ér a legkö¬ tosan megirt schnitzleri elbeszélés. Itt ér a legkö¬
A ntal A ntal
Delben rende Delben rende
vatta a titk vatta a titk
Négy óra 15 Négy óra 15
majd néhan majd néhan
Ekkor elves Ekkor elves
vissza. Egyi vissza. Egyi
Schnitzl Schnitzl
utän öntuda utän öntuda
meg fog ha meg fog ha