10. Leutnant Gustl
box 1/12
241
The Germanic Reviet
On February 12, roor the“ Ehrenrätlicher Ausschuß'’ sent
another communication:
im Sinne des § 17 der Vorschrift für das ehrenrätliche
Verfahren werden Sie verständigt, daß die Offiziersversammlung
in Ihrer ehrenrätlichen Angelegenheit am Freitag den 22.
Februar Nachmittag stattfindet und werden Sie daher auf¬
gefordert, bei derselben entweder persönlich zu erscheinen oder
eine schriftliche Außerung vorlegen zu lassen.
Adjustierung: en parade.
This meeting was later postponed to February 2zd. Schnitzler
replied:
Ich nehme zur Kenntnis, daß die Offiziersversammlung in
einer mich betreffenden ehrenrätlichen Angelegenheit für den
23. d. anberaumt ist. Ich stelle zugleich fest, daß mir nicht
mitgeteilt wurde, weshalb ein ehrenrätliches Verfahren gegen
mich angeordnet wurde. Aus einer seinerzeit an mich ge¬
richteten Anfrage des E. B. K. schliesse ich, daß die Anordnung
des Verfahrens aus Anlaß der Veröffentlichung meiner Novelle
Leutnant Gustl' in der Neuen seien Presse für notwendig
erachtet wurde. Da ich aber von meinem Standpunkte nicht
einzusehen vermag, inwiefern die Veröffentlichung dieser Novelle
als eine jener Handlungen oder Unterlassungen gedeutet werden
könne, die einem ehrenrätlichen Verfahren unterliegt, entfällt
für mich jeder Anlaß zu einer weiteren Außerung in dieser
Angelegenheit.
A further letter from the“ Ehrenrätlicher Ausschuß'' was
dated March 2, Toor, which Schnitzler ignored:
Im Sinne des § 10 etc. etc. werden Sie verständigt, daß
zufolge Beschlusses der Offiziersversammlung vom 23. Febr.
I. J. die ehrenrätliche Untersuchung wider Sie wegen der von
Ihnen verfaßten, in der Neuen Freien Presse vom 25. Dezember
1000 erschienenen Novelle Leutnant Gustl' eröffnet wird.
Gleichzeitig werden Sie für Mittwoch, d. 13. März 0 Uhr vorm.
vor obigen ehrenrätlichen Ausschuß mit dem Beisatze vor¬
geladen, daß ein Ausbleiben Ihrerseits die Durchführung der
Untersuchung und die Beschlußfassung des Ehrenrates nicht
hindern würde und daß eine schriftliche Verantwortung unzu¬
lässig ist.
Adjustierung: Rock und Kappe.'
On April 16th Schnitzler was notified that the fina, session
of the committee would take place on April 26th:
box 1/12
241
The Germanic Reviet
On February 12, roor the“ Ehrenrätlicher Ausschuß'’ sent
another communication:
im Sinne des § 17 der Vorschrift für das ehrenrätliche
Verfahren werden Sie verständigt, daß die Offiziersversammlung
in Ihrer ehrenrätlichen Angelegenheit am Freitag den 22.
Februar Nachmittag stattfindet und werden Sie daher auf¬
gefordert, bei derselben entweder persönlich zu erscheinen oder
eine schriftliche Außerung vorlegen zu lassen.
Adjustierung: en parade.
This meeting was later postponed to February 2zd. Schnitzler
replied:
Ich nehme zur Kenntnis, daß die Offiziersversammlung in
einer mich betreffenden ehrenrätlichen Angelegenheit für den
23. d. anberaumt ist. Ich stelle zugleich fest, daß mir nicht
mitgeteilt wurde, weshalb ein ehrenrätliches Verfahren gegen
mich angeordnet wurde. Aus einer seinerzeit an mich ge¬
richteten Anfrage des E. B. K. schliesse ich, daß die Anordnung
des Verfahrens aus Anlaß der Veröffentlichung meiner Novelle
Leutnant Gustl' in der Neuen seien Presse für notwendig
erachtet wurde. Da ich aber von meinem Standpunkte nicht
einzusehen vermag, inwiefern die Veröffentlichung dieser Novelle
als eine jener Handlungen oder Unterlassungen gedeutet werden
könne, die einem ehrenrätlichen Verfahren unterliegt, entfällt
für mich jeder Anlaß zu einer weiteren Außerung in dieser
Angelegenheit.
A further letter from the“ Ehrenrätlicher Ausschuß'' was
dated March 2, Toor, which Schnitzler ignored:
Im Sinne des § 10 etc. etc. werden Sie verständigt, daß
zufolge Beschlusses der Offiziersversammlung vom 23. Febr.
I. J. die ehrenrätliche Untersuchung wider Sie wegen der von
Ihnen verfaßten, in der Neuen Freien Presse vom 25. Dezember
1000 erschienenen Novelle Leutnant Gustl' eröffnet wird.
Gleichzeitig werden Sie für Mittwoch, d. 13. März 0 Uhr vorm.
vor obigen ehrenrätlichen Ausschuß mit dem Beisatze vor¬
geladen, daß ein Ausbleiben Ihrerseits die Durchführung der
Untersuchung und die Beschlußfassung des Ehrenrates nicht
hindern würde und daß eine schriftliche Verantwortung unzu¬
lässig ist.
Adjustierung: Rock und Kappe.'
On April 16th Schnitzler was notified that the fina, session
of the committee would take place on April 26th: