II, Theaterstücke 28, Die Schwestern oder Casanova in Spa. Lustspiel in Versen (Eifersucht, Die Wiederkehr, Spion), Seite 18


1
Mn
1 1
abbiamo un randeville francese di Varin,
arventure d’amore e di viaggien, e!
Peati coie 61
Eticnne Nrago e Desverger, intitolato:
quali Casanova parla nei capitoli 13.0, 14.0
personhle pre
Casanora an Jort Saint-André, rappresen¬
nnova prova
13.0 della H.a parte delle Memorie: e
tato al eTheatre du Vandevilles gel 1830.Tcice l’incontro col vecchio capitano unghe¬
Governe alle
Accennerento appena a due #b##'li d’o¬
dannegglate
rese, al quale porta via la bella amante
a propesito
#at intitolati a Gasanoga, Inedsiento
francese, Eurichetta e il ene dolore per
1913 il Gore:
dal m.6 Alberto Lortzing ne####, Paitro
deverla abbandenare à Ginevra, dove l'a¬
in linen. di
dal m.o Pulvermacher nel 18%; e ricorde¬
vera accompaghata.
plinmento
remo di passata la commedia del pocta
Qualche pennellata di colorc G assai se¬
Temnberga, in
viennese HIugo von Hofmannsthal: L’as¬
vori fürono !
lice: c qualche episelio comico, qualche
wentnierge la cantanle (1800), nella qua¬
II nostro Ge
particolare nella pittura dell’ambiente set¬
Ie Casanova appare come personaggio se¬
dello autorit
tecentesco, d reso con gusto e con evidlen¬
condiario in un intrigo galante, inostran¬
dendo per o)
za rappresentativa ma nel suo complesso
armonin al
do la sua avidità sentimentale e la sta
l’opera risulta slegata e frammentaria,
polazione 6
ardente sete di piaceri.
senza continuità di interesse.
di Gorizia.
Non ebbe licta sorte una commedia sto¬
II Casanova amatore fortunato, gioca¬
rica in zatti: La morale di Casanova, do¬
tore di vantaggio, scmpre pronto a cam¬
vuta alla collaborazione di Sem Beuelli e
biar progetti quando possa ricavarne qual¬
Gl alfter
Giulio De Frenzi (alias: on. Federzoni)
che piacere o qualche utile, & tratteggiato
fu rappresentata una sol volta al eTeatro
con un certo buon gusto; ma l’avventuric¬
II restaur
de! Corson di Bologna da Ermete Novelli,
ro senza scrupoli, einico e sinistro, l’uomo Rccco nella
il 2z fchbraio del 1000.
ricco di espedienti truffaldini, i1 filosolo un fatto cor
Ed ebbe scarso successo auche /7 Ma¬
materialista impcriato di religione, & qui no stati esc
trimonio di Casanova, commedia in # atti
genti con
del tutto assente.
Comitato 1
di Ugo Ojetti e Renato Simoni, rappresen¬
E si puó concludere, anche dopo questa
guerrn. Am
tata al Carignanos di Torino, il 25 gen¬
nnova commedia, che l’opera nella quale
le opere o
naio del roro dalla compagnia Di Lorenzo
Giacomo Casanova appaia vivo alla scena,
rA si son0
Falconi. Ma questa volta il pubblico fu
resta ancora da scriversi.
gsvoli affre
soverchiamente severo, che la commedia ha
schitto. Qu
CESARE LEVI
delle scene gustosissime, c la figura del
tohl prof.
protagonista halza con grande rilievo dal
6 Hergio Se
(1) Arthur Schnitzler: Die Schwestern,
p in q
quadro: soprattutto poi é ben caratteriz¬
Ein Lusteniel in Versen. Drei akto in ei¬
nahno lode
zato il sccolo frivole e corrotto del quale
nem. (Berlin, S. Fischer, 1919) in 16.0, pa¬
t di tu
Casanova # in certo qual modo l’espo¬
gine 109.
te genoraj
nente.
Flla chie!
Nei quattro atti della commedia 1i Ojet-
venendo c
Chateaubriand al suo editere
ti e Simoni sono sceneggiati gli cpisodi e¬
di tutta
PARIGI, ottobre
noltre rit
rotico-galanti che Casanova racconta nella
fresco in
(Camillo) &Caro eignore, ecccci in vendi¬
IV.a parte delle sue Memorie, parlando
la primit#
ta: fin qui, l’affare si presenta bene. Se non
di Nuove avventures, e cioc della sua re¬
avete tirato troppe copie, sarebbe utile po¬
Jazione con la signorina C. C. c dei snoi
ter fare al piu presto una seconda edizione.
rapporti con lambasciatore di Francia
lo sono pronto u introdurre, in questa se¬
I“Krade
Bernio: opportunamente gli autori hanno
gonda edizione aleuni brani che tolsi prima.
messo al primo piano la figura del Bra¬
Vogliate dirmi a quel punto siamo. Sapete
(Camille
gadin, protettore e amico di Casanova
benissimo che, sccondo il vecchio adagio,
ferenze C
no al momento del suo arresto per ordine
abisogna hattere il ferro mentre e caldoy.
deve nom
dell'Inquisizione.
Questa dettera dello Chateaubriand al eno
berto 1 c
Commedia ricca di colore, nella varietà
editore 6 del 9 maggio 1844. Da ersa ei rile- nuche, rei
det suoi quadri sceniei, alla quale sol nuc¬
rache il metodo di annunziare nuove edi-no troverg
zioni mentre le precedenti non erano an¬
ce und certn ientezza di svolgimento: mu
dei colleg
cora esaurite, non appartiene soltanto al
il suo dialogo ha un fresco sapore dialet¬
che ne ##
nostri giorni.
re dei b
tale, e conserva tutta la grazia e l’aroma
— —
chin conog
delle frasi vencziane pin curatteristiche:
bet. Vitt#
La Banca per i lavori di costruzione a Pra¬
e felicemente imitato dal dialogo goldonia¬
ga crea una succursale a Pilsen che costi-dell’alstitg
no. Poiché la commedia & stata già pubbli¬
colleghi:
tuirà la 33.a specialità di banca stabilita
cata molti anni or sono (Milano, Treves,
gina di
in questa citta.
roro), non istarcmo a seguirne lo svolgi¬
mento nei suoi quattro quadri.
Forse questa commedia storica, scritta
da due autori di grande buon gusto, po¬
trebbe oggi esser ripresa con qualche for¬
Aoctaztone e.
tuna. Certamente questo di Ojetti e Simo¬
ni é il miglior Casanova che abbiamo ve¬
Proprietà letterarta - Riprode
duto alla ribalta.
Quasi contemporancamente appaiono al¬
— Arrestare il comandante? + diese lo
Ja ribalta una commedia in vers: di Mau¬
alutante stupito. Ma gli miscro Rubitamen¬
Varat
rice Rostand: Casanova (rappresentata ai
te le loro mani sulle spalle, tostlo che Gio¬
Richiugt
Bouffes Parisieuse il 2g febbraio 1010, con
vanni Paolo Vallier ebbe comandato pillvarono 60.
mediocre successo), edl una commedia in 1
imperiosamente:
atto e z quadri, in versi, del celehre serit¬
lo ve lo ordino in nome della legse1“ Bruto:
— Citta
tore viennese Arthur Schnitzler: Le sorel¬
L’acrusato Vallier eard tradotto (domani da-tun testa
1e o Casanova a Spa (1).
vanti alla Corte Marziale!
La frase
Nella commedia todesca il celehre avren¬
E il euo sguardo si abbasso vense ie chrtercamera ov
turiero non ha la parte principale.
sparse:
nistro ed
Conducetelo via!
In un albergo di Spa si ritrovano una
la patrin
Giacomo Vallier cammino tra i due uo-Ugensibilità
giovane ragazza ferrarese, Anina, che 6
mini verso la porta. Al momento di pas¬
vanni Pae
stata sedlotta dal su mante, Andrca Bas¬
curvate. E
sare la soglia si volse verso suc fratello ol
si, (pur egli di Ferrara) insieme con Fla¬
con voce supplichevole domandé:
quella ince
minia, moglie del barone Santis: le due
pito con la
Ma lei? Lei? Che ne faraig tu? Ella 6
giovani donne si giurano eterna amicizia,
Si intese
innecente, te lo giuro!
al punto che tutti le chiamano dle sorelles:
zato e peen
restri compliei appartengono alla
Anina racconta che Casanova nella notte
gevano gli
lenge!
precedente, mentre Andren cra alla tavola
Bruto an
E siccome Taintante eembrptva esitale
del gincco, s’é introdotto nella sua stanza
peltrona, n¬
ancora. Giovanni Paclo Vallierf urlö que¬
#l’ha fatta sua (jedele al proverbio, pro¬
sulla cener
sta volta un erdise sccco e brete che non
prio quella etessa notte, Casanova aveva
mantello su
ammetteva replicn:
fronte incre
perso tutto al giucco, e s’ern latto impte
Conducete vie ####cuento !7
va la muto
star denaro da un ufficiale olandese, Voni La forza rimanera alls legte!