27
box 33/4
derbisch
Zeitung: Zerliner Ztg. am Mittag
Ort:
Berlin
Datum:
Eine Journalistenkomodie von Schnitzler.
Arthur Schnitzler hat eine neue Komödie
—
geschrieben, die ihn beinahe in den Verdacht des
Plagiats gebracht hätte. Das Stück des
Wiener Dichters besitzt nämlich, wie das Neue
Wr. Journ. zu berichten weiß, große Aahnlichkeit
mit dem jüngsten Lustspiel des Franzosen Tristan
Quelienangabe ohne Gewähr.)
Bernard, „Les deus canätds“ („Die¬
beiden Enten“), eine politische Journalisten¬
Husschnitt aus:
Seriver Zetn omn Mifseg, Bod
komödie, die gegenwärtig das Zugstück des Pa¬
9·SR
riser Theaters bildet. In der französischen Ko¬
Vom:
mödie stellt die Journalistik seine Fähigkeit
gleichzeitig in den Dienst zweier feindlicher Par¬
teien. Er gründet in einer Provinzstadt, nach¬
dem er mit der Gattin des dortigen Druckerei¬
besitzers ein Verhältnis angeknüpft hat, ein
Kleine Theater-B. 3.
radikales Blatt, das besonders den feudalen
Junker des Kreises angreift. Dieser gründet zur
Eine Journalistenkomödie voch Schnitzler.
Abwehr eine konservative Zeitung und gewinnt
Arthur Schniklex hat einsheue Komödie
34113
dafür seinen bisherigen Gegner als Redakteur,
baig, Porohto.
geschrieben, die ihn den Verdacht des
ohne daß dieser sein radikales Blatt aufgibt. Er
(Quellenangabe ohne Gewähr.)
Plagiats gebracht hätte. Das. Stück des
schreibt also von jetzt ab für beide Zeitungen,
Wiener Dichters besitzt nämlich, wie das Neue
bekämpft seine konservativen Artikel vom Morgen
Ausschnitt aus: 77 Est Budopest
Wr. Journ. zu berichten weiß, große Aehnlichkeit
im radikalen Abendblatt und umgekehrt. Der
mit dem jüngsten Lustspiel des Franzosen Tristan
Grundgedanke dieser Komödie findet sich eigent¬
Bernard, „Les deux canards“ („Die
lich schon in Gustav Wieds im Berliner
vom:
beiden Enten“), eine politische Journalisten¬
Kleinen Theater viel gespielten Satire
K
komödie, die gegenwärtig das Zugstück des Pa¬
„2X
riser Theaters bildet. In der französischen Ko¬
Schnitzleres a -Les deux ennards.
Schnitzler erfuhr nun dadurch, daß das
mödie stellt die Journalistik seine Fähigkeit
Erdekes témahasonlösägról beszel¬
Wiener Josephstädter Theater das Bernardsche
gleichzeitig in den Dienst zweier feindlicher Par¬
nek most Bécs irodalmi és szinházi
Stück zur Aufführung erworben hatte, daß der
teien. Er gründet in einer Provinzstadt, nach¬
köreiben. Arthur Schnitaler bécsi iro
Inhalt des französischen Stückes mit seiner Idee
dem er mit der Gattin des dortigen Druckerei¬
a minap egy oszträk napilapban la¬
kollidiert; er hat natürlich die österreichischen
besitzers ein Verhältnis angeknüpft hat, ein
pozgatott és a szinhäzi rovatban
politischen Verhältnisse satirisch beleuchtet, hat
radikales Blatt, das besonders den feudalen
egy pärisi tudósitäst talält mely
die Komödie schon seit ein paar Monaten voll¬
Junker des Kreises angreift. Dieser gründet zur
Tristan Bernardnak -Les deux ca¬
endet, aber aus bestimmten Gründen erst in der
Abwehr eine konservative Zeitung und gewinnt
nardse cimü vigjätékáröl szämol be.
nächsten Saison erscheinen lassen wollen. Auch
dafür seinen bisherigen Gegner als Redakteur,
Schnitzler jjedten vette tudomäsul,
der Titel des Stückes steht noch nicht fest. AUm
ohne daß dieser sein radikales Blatt aufgibt. Er
hogy a Tristan Bernard darabja, a
aber vor einem der in der letzten Zeit in Deutsch¬
schreibt also von jetzt ab für beide Zeitungen,
melyet nälunk tudvalevöleg sA szery
land üblichen Plagiatsprozesse bewahrt zu blieben,
bekämpft seine konservativen Artikel vom Morgen
kesztö ure cimen jätszanak a Vigs
hat er durch einen notariellen Akt fest¬
im radikalen Abendblatt und umgekehrt. Der
szinhäzban, nemesak alapôtletében,
stellen lassen, daß seine Komödie noch vor der
Grundgedanke dieser Komödie findet sich eigent¬
hanem gondolatmenetében és fordu¬
Pariser Uraufführung der „beiden Enten“ voll¬
lich schon in Gustav Wieds im Berliner
lataiban is megegyezik azzal a vig¬
endet war.
Kleinen Theater viel gespielten Satire
jatekkal, a melyet 6 néhány héttel
22X2
*
ezelött fejezett be és a melyet a jóvö
Schnitzler erfuhr nun dadurch, daß das
szezon clejen szeretett volna elö¬
Wiener Josephstädter Theater das Bernardsche
adatni. A bécsi iro eleinte arra gon¬
Stück zur Aufführung erworben hatte, daß der
dolt, hogy tüzre veti kész munkajät,
Inhalt des französischen Stückes mit seiner Idee
késöbb azonban ugy hatärozott, hogy
kollidiert; er hat natürlich die österreichischen
megis a nyilvänossag elé lép vele,
politischen Verhältnisse satirisch beleuchtet, hat
mert multja és egesz müködése elég
die Komödie schon seit ein paar Monaten voll¬
biztositck amaz esetleges vad ellen,
endet, aber aus bestimmten Gründen erst in der
hogy Bernard vigjätéka inspirälta ôt
nächsten Saison erscheinen lassen wollen. Auch
a dupla szerkesztó alakjának meg¬
der Titel des Stückes steht noch nicht fest. Um
alkotasára. Hogy azonban az esetle¬
aber vor einem der in der letzten Zeit in Deutsch¬
ges elsöbbségi vitäknak elébe vägjon,
land üblichen Plagiatsprozesse bewahrt zu blieben,
kéziratät elvitte egyik béesi közjegyy
hat er durch einen notariellen Akt fest¬
zöhöz es hitelesittette sajät müght.
stellen lassen, daß seine Komödie noch vor der
Pariser Uraufführung-der „beiden Enten“ voll¬
endet war.“
Grelenangabe oine Gerühr)
Gecnaf 9#
vom 25
+ 60 Sthats
Fauleur dramatique aufrichien Artbur
Schnitzler vient de faire constater, paracte no¬
starie, alin de se garanlir contretout reproche de #
plagiat, que sa nouvelle comédie, dont le titre
grest pas encore arreie, etait ecrite entierement
au moment on den lien à Paris la première
représentation de les Deur Canards, de MM.
Tristan Bernard et Alfred Atlis.
Lidée fondamentale de la comédie de M.
Schnitzler — un journaliste qui met sa plume à
Ia disposilion de deux parlis politiques adverses
— est la memen quecelle des- Deua. Canands. Eu
comme Ja direclion du Theater in der Josefstadt
abequis ie droit de représentation du jovenx
vandeville de MMl. Tristan Bernard et Alfred
Athis. il se pourrait que les deux piéces fussent
jonées en möme temps à Vienne, dans ie goi-,
rant de lu saison procheine.
—
IENE D
box 33/4
derbisch
Zeitung: Zerliner Ztg. am Mittag
Ort:
Berlin
Datum:
Eine Journalistenkomodie von Schnitzler.
Arthur Schnitzler hat eine neue Komödie
—
geschrieben, die ihn beinahe in den Verdacht des
Plagiats gebracht hätte. Das Stück des
Wiener Dichters besitzt nämlich, wie das Neue
Wr. Journ. zu berichten weiß, große Aahnlichkeit
mit dem jüngsten Lustspiel des Franzosen Tristan
Quelienangabe ohne Gewähr.)
Bernard, „Les deus canätds“ („Die¬
beiden Enten“), eine politische Journalisten¬
Husschnitt aus:
Seriver Zetn omn Mifseg, Bod
komödie, die gegenwärtig das Zugstück des Pa¬
9·SR
riser Theaters bildet. In der französischen Ko¬
Vom:
mödie stellt die Journalistik seine Fähigkeit
gleichzeitig in den Dienst zweier feindlicher Par¬
teien. Er gründet in einer Provinzstadt, nach¬
dem er mit der Gattin des dortigen Druckerei¬
besitzers ein Verhältnis angeknüpft hat, ein
Kleine Theater-B. 3.
radikales Blatt, das besonders den feudalen
Junker des Kreises angreift. Dieser gründet zur
Eine Journalistenkomödie voch Schnitzler.
Abwehr eine konservative Zeitung und gewinnt
Arthur Schniklex hat einsheue Komödie
34113
dafür seinen bisherigen Gegner als Redakteur,
baig, Porohto.
geschrieben, die ihn den Verdacht des
ohne daß dieser sein radikales Blatt aufgibt. Er
(Quellenangabe ohne Gewähr.)
Plagiats gebracht hätte. Das. Stück des
schreibt also von jetzt ab für beide Zeitungen,
Wiener Dichters besitzt nämlich, wie das Neue
bekämpft seine konservativen Artikel vom Morgen
Ausschnitt aus: 77 Est Budopest
Wr. Journ. zu berichten weiß, große Aehnlichkeit
im radikalen Abendblatt und umgekehrt. Der
mit dem jüngsten Lustspiel des Franzosen Tristan
Grundgedanke dieser Komödie findet sich eigent¬
Bernard, „Les deux canards“ („Die
lich schon in Gustav Wieds im Berliner
vom:
beiden Enten“), eine politische Journalisten¬
Kleinen Theater viel gespielten Satire
K
komödie, die gegenwärtig das Zugstück des Pa¬
„2X
riser Theaters bildet. In der französischen Ko¬
Schnitzleres a -Les deux ennards.
Schnitzler erfuhr nun dadurch, daß das
mödie stellt die Journalistik seine Fähigkeit
Erdekes témahasonlösägról beszel¬
Wiener Josephstädter Theater das Bernardsche
gleichzeitig in den Dienst zweier feindlicher Par¬
nek most Bécs irodalmi és szinházi
Stück zur Aufführung erworben hatte, daß der
teien. Er gründet in einer Provinzstadt, nach¬
köreiben. Arthur Schnitaler bécsi iro
Inhalt des französischen Stückes mit seiner Idee
dem er mit der Gattin des dortigen Druckerei¬
a minap egy oszträk napilapban la¬
kollidiert; er hat natürlich die österreichischen
besitzers ein Verhältnis angeknüpft hat, ein
pozgatott és a szinhäzi rovatban
politischen Verhältnisse satirisch beleuchtet, hat
radikales Blatt, das besonders den feudalen
egy pärisi tudósitäst talält mely
die Komödie schon seit ein paar Monaten voll¬
Junker des Kreises angreift. Dieser gründet zur
Tristan Bernardnak -Les deux ca¬
endet, aber aus bestimmten Gründen erst in der
Abwehr eine konservative Zeitung und gewinnt
nardse cimü vigjätékáröl szämol be.
nächsten Saison erscheinen lassen wollen. Auch
dafür seinen bisherigen Gegner als Redakteur,
Schnitzler jjedten vette tudomäsul,
der Titel des Stückes steht noch nicht fest. AUm
ohne daß dieser sein radikales Blatt aufgibt. Er
hogy a Tristan Bernard darabja, a
aber vor einem der in der letzten Zeit in Deutsch¬
schreibt also von jetzt ab für beide Zeitungen,
melyet nälunk tudvalevöleg sA szery
land üblichen Plagiatsprozesse bewahrt zu blieben,
bekämpft seine konservativen Artikel vom Morgen
kesztö ure cimen jätszanak a Vigs
hat er durch einen notariellen Akt fest¬
im radikalen Abendblatt und umgekehrt. Der
szinhäzban, nemesak alapôtletében,
stellen lassen, daß seine Komödie noch vor der
Grundgedanke dieser Komödie findet sich eigent¬
hanem gondolatmenetében és fordu¬
Pariser Uraufführung der „beiden Enten“ voll¬
lich schon in Gustav Wieds im Berliner
lataiban is megegyezik azzal a vig¬
endet war.
Kleinen Theater viel gespielten Satire
jatekkal, a melyet 6 néhány héttel
22X2
*
ezelött fejezett be és a melyet a jóvö
Schnitzler erfuhr nun dadurch, daß das
szezon clejen szeretett volna elö¬
Wiener Josephstädter Theater das Bernardsche
adatni. A bécsi iro eleinte arra gon¬
Stück zur Aufführung erworben hatte, daß der
dolt, hogy tüzre veti kész munkajät,
Inhalt des französischen Stückes mit seiner Idee
késöbb azonban ugy hatärozott, hogy
kollidiert; er hat natürlich die österreichischen
megis a nyilvänossag elé lép vele,
politischen Verhältnisse satirisch beleuchtet, hat
mert multja és egesz müködése elég
die Komödie schon seit ein paar Monaten voll¬
biztositck amaz esetleges vad ellen,
endet, aber aus bestimmten Gründen erst in der
hogy Bernard vigjätéka inspirälta ôt
nächsten Saison erscheinen lassen wollen. Auch
a dupla szerkesztó alakjának meg¬
der Titel des Stückes steht noch nicht fest. Um
alkotasára. Hogy azonban az esetle¬
aber vor einem der in der letzten Zeit in Deutsch¬
ges elsöbbségi vitäknak elébe vägjon,
land üblichen Plagiatsprozesse bewahrt zu blieben,
kéziratät elvitte egyik béesi közjegyy
hat er durch einen notariellen Akt fest¬
zöhöz es hitelesittette sajät müght.
stellen lassen, daß seine Komödie noch vor der
Pariser Uraufführung-der „beiden Enten“ voll¬
endet war.“
Grelenangabe oine Gerühr)
Gecnaf 9#
vom 25
+ 60 Sthats
Fauleur dramatique aufrichien Artbur
Schnitzler vient de faire constater, paracte no¬
starie, alin de se garanlir contretout reproche de #
plagiat, que sa nouvelle comédie, dont le titre
grest pas encore arreie, etait ecrite entierement
au moment on den lien à Paris la première
représentation de les Deur Canards, de MM.
Tristan Bernard et Alfred Atlis.
Lidée fondamentale de la comédie de M.
Schnitzler — un journaliste qui met sa plume à
Ia disposilion de deux parlis politiques adverses
— est la memen quecelle des- Deua. Canands. Eu
comme Ja direclion du Theater in der Josefstadt
abequis ie droit de représentation du jovenx
vandeville de MMl. Tristan Bernard et Alfred
Athis. il se pourrait que les deux piéces fussent
jonées en möme temps à Vienne, dans ie goi-,
rant de lu saison procheine.
—
IENE D