II, Theaterstücke 9, (Der grüne Kakadu. Drei Einakter, 3), Der grüne Kakadu. Groteske in einem Akt, Seite 122

uene Kakadu
Der
9. 3
box 15/2
0
na
altra C
il de#e,
adap
l’oseuro
re molte
elogi fu¬
ne analo¬
ea parte.
quella re¬
Stinta alla
5 di piazza
le associa¬
ientare. A
naturale,
rattazione
le speciali
ree della
mblea. La
va in que¬
Jamentare,
a ampiezze
volgersi, ha
ite medion,
ite di molti
in armonia
politica che
Imente me¬
inta parte,
juenza dre¬
trambe as¬
mente Pul¬
Ja un ma¬
a conclusio¬
manchi ul¬
1e ogni cosa,
in limiti de¬
de' lettori,
zzo, hel pre¬
Saminato lla
iamenti vari,
evidenti, il
definita la
ed esponente
Taceumularsi
Hale, formnur¬
4 la popolare
bsciuto quasi
Ser raggiun¬
The nella elo¬
fflcace espres¬
Peil fascino
scuolae T’eb¬
cio della fede
vanità delle
stato, la gioia
rte.
te, T’arte del
cialmente ai
te sostenere.
omnpe ia teo¬
hentre — per
astratte con¬
ciale non si
a di classi:
he dovrebbe
Siali, é T’elo¬
rebbe essere,
ae stromente
erre lecite in
tromento per
10 scopo im¬
sse ccnCes80,
bbardonarei
ertämente ci
piale in cui,
II, dismesse
Hermata do¬
i cittadini,
bessero alttro
IL GIORNALE D’ITALIA — 27 GENNATO
E

L’assestamer
A Pappagallo Verde, di A. Schnitzler
Ecco come si
compagnia nella
Effetto di Luce, di u. d Ambra
minceremo dal
nach. Maria Mek
al teatro Argentina
ma Chiesa, Ada
Arturo Schlitzler é scrittore di molta re¬
a restare in arte)
melia Bissl-Rossi
putazione in Germania: é austriaco, nei che
Berti-Masi, e al
non c’è niente di male, perché si puo benis¬
Chiantoni. 1. M.
simo essere uello stesso tempo austriaci e
Ugo Farulli, Alfi
brave persone: lia studiato ed esercitato
il Turcc, il an
mnedicia, e ha dettato monografle, le quali
La scelta sareh
divulgarono sue osservazioni cliniche e sue
attori che hannd
esperienze: poi s’é dato alla letteratura: me¬
ché si mnettonto a
dico e letterato dunque comne Francesco Re¬
e d’accordo! Si¬
di. Vi piace il Redi? Ame piace moltissimo.
ruoli, salvo alen
II suo esordio risale al 1893: fece allora
parti: le parti
rappresentare una commedia in un atto,
le attitudini dei¬
Anatol, ch’ebbe buon successo: seguirono
Quanto alle op
altri lavori coll' alternarsi di successi buo¬
tazione, avremit
nie cattivi, count accade a tutti guanti seri¬
al Sogno d’una
venlo ped teatro, ma i buoni ebbero preva¬
dio, Le grand S
lenza.
Diluvio, Lo
Arturo Schnitzler e specialistu in dramm:
Warren.
e in connnedie in un atto, lavora di scorcio,
Non si vede :
e un condensatore, & u sintetico. Cosi nel¬
proprio: Speriart¬
la letteratura narrativa, neila quale pure la
bile italianosch
conseguito farna, preferisce la novella al
di Vittorio Altie
romanzo: le sue opere teatrali sono novelle
doni sarebbe um
dilaogate, le sue novelle sono atti di dram¬
be liquidare T’in
mi e di comnmedie narnati.
ci qualche cose
Al genere drammtaico ch’egli preferisce
nuova comuned
appartengono Der grüne Kakadu, it quale
si parla piu?
sarebbe presso a poco it Pappagallo Perde
rappresentato ieri sera per la primna volta in
Ferruc
Italia, Paracelsus. Liebelei. Ma nella sua of¬
ficina non mancano dramui di maggiore pro¬
Terminati al
porzione, come Il Felo di Beatrice, di sog¬
Obblighi
getto italiano: non é la Beatrice di Dante,
ravag
non é la Beatrice florentina: da Beatrice di
Arturo Schitzler é bolognese invece, inma¬
mora il vecchio Dentivoglio e fa accoppale
D
una quantità di gente: ali stramieri von san¬
In
no concepire gl’italiani e le italiane che sub
81
re¬
70
specie criminis: 1o Schnitzler
tti
sentare nel 1905 una comme
8,8
imtitolata Zwischenspiel (1'1
tradotta dal collega Nand, fu
la Nuova Antologia,e prei
ei
pumtate d’agosto e di setter
Glulio Ce
non & una cattiva commedia:
le, & inwerosimile, ha und söluzione Cié nön Ealealde
## una soluzione, ma, ahneno alla lettura, 1 Plattn degie
la Naue,
desta qualche interessamento: i suoi perso¬
li vedemi
naggi sono dei bei matti, ecco tutto, ma i
gliori. Pr
matti alle volte, non sempre, divertono. Nel
Macbeth.
1906 fu rappresentata un'altra sua comme¬
Insommt
dia al Lessing Theater di Berlino, Der Ruf
vaglia cort
des Lebens (Ii grido della vita) che tratta la
sarebbe p#
trarie cor
questione delle donne senzà marito e senza
crudelmen
il sostitutivo del manito, del celibato Temmi¬
nile, insomma: T’espressione in italiano non
e esatta, perché in buom italiano celibi so¬
##1%
no gli nomini, sono mubili de donne, e an¬
che mobili, secondo Francesco Maria Piave
A
e F. T. Marinetti. La questione tuttavia é
grave; non 80 come 1o Schnitzler l’abbia ri¬
soluta. perche non conosco la sua comme¬

dia: e moito probabile mon l’abbia risoluta
La prima
affatto.
che ha avug
Dello Schnitzler il critico Witkowski, ch’é
und dei m.
un critico amarognolo, dice questo: a Vivo¬
Ja Germank
no in Jui la molle comoda agiatezza della
primato de
vecchia Vielna e la frivolità della metropoli
opere di St
moderna, unite tutte e due e intimamente,
aila Salom
perché cresciute tutte e due dallo stesso fon
ri sera al
do fel carattere popclare, nella sua sostan¬
tra, vivame
musicale.
za immutato . Un bel giro di pardle, alla
Strauss é
tedesca, di cui lascio responsabile id sullo¬
sahmente; ir
dato amarognolo Witkowski.
sta ha il su
Nel Pappagallo Ferde non siamo a Vienna
addirittura
meilemente agiata e modernamente frivola,
contro i suc
ma a Parigie la sern del 14 luglio 1789, ch’é
Elettra i su
una sera famosa. Siamo in una strand este¬
rare il pubä
ria all’insegna del Pappapallo Verde, ove
te del bizza
Prospero, oste, scrittura attori perchié fac¬
nuto delle
ciano tipi e simullino azioni della mala vita:
L’ultima
i signori aristocratici, qurelli che si voleva¬
estata tent
no mandare alla lanterna e si mänderano
Vie del Be¬
poi alla ghigliottina, la frequentano, scho
II pubbli
minacciati, insultati, sanno ch’é un giuoco
ansosissin
e ci brendono gusto. Accade che umi attore,
La salb.