II, Theaterstücke 9, (Der grüne Kakadu. Drei Einakter, 3), Der grüne Kakadu. Groteske in einem Akt, Seite 156

uene Kakadu
I
9.3. Der ineesee e
Telephon 12.801.

„OBSEHTER
nördl. konz. Unternehmen für Zeitungs-Ausschnitte
Wien, I., Concordiaplatz 4.
Vertretungen
Berlin, Budapest, Chicago, Christiania, Genf, Kopen¬
nagen. London, Madrid, Mailand, Minneapolis, New-Vork,
Paris, Rom, San Francisco, Stockholm, St. Petersburg.
(Quellenangabe ohne Gewähr).
Ausschnitt aus:
A Nap, Budapest
3 4 1909
vom:
* Magyar Szinhäz. Tegnan estee Wlesee¬
lényi-utcai szinhäzban — prémier-est volt —
megnyilt A zöld kabadu-hoz és a Régi jo idök¬
höz cimzett két korcsma. Az elöbbi, a német
Schnitzleré, valödi pincekoresma a francia forra¬
dalom idejen s abban a Bastille-bevételének estö¬
jen Prospére gazda (Vägó) komédiäsai (Csortos,
Bäthory Gizella, Körmendi, Rätkai és mäsok), a
perverz igényü märkik és egy märkiné (Mészüros
Gizella) mulatsägära kivételesen olyan remkaba¬
rét rendeznek, amely azutän a valösäggal össze¬
keveredve, igazi vörbe fullad. A mäsik lokalitäs,
az angol Marlowé azonban egy britt barönak az
elökelö kastélya, amelyben a kastély ura, egy
szmokingos mai gyerek (Z. Molnär) a környeze¬
tének ostoba imädatät az ösi lovagkor iränt teszi
esuffá. Es egy älom keretében (u régi jó kopott
téma!) oroszlänszivü Rikürd korüban vaskos cir¬
kuszi komédiäkat mivel, még egy sor bukfencet
is vet. Bolond dolog volt, a publikum ugy vette
be, mint egy äprilisi bolonderiät.
V.un44: A.

box 15/2
Telephon 12s##.
Die
„OBSEHTEN
behördl. konz. Unternehmen für Zeitungs-Ausschnitte
Wien, I., Concordiaplatz 4.
Vertretungen
in Berlin, Budapest, Chicago, Christiania, Genf, Kopen¬
hagen, London, Madrid, Mailand, Minneapolis, New-Vork,
Paris, Rom, San Francisco, Stockholm, St. Petersburg.
(Quelienangabe ohne Gewähr).
Aussch
WRIShS:
vom:
Maggar Nemzot, Budapest
* Schnitzler —Marlowe. A Magyar Szinhäz
skét uj darabot mutatôtt be tegnap. Az elsöt
Schnilzler Arthur irta, Zöld Kakadus a neve. A¬
ffranczia forradalom izgatta a bérsi iró fantäziäjät
s meg akarta mutatni, hogy kéll belevetiteni a
Vorradalom elöszelét egy korcsma szinesztärsasä¬
gäba. Ezekkel akarja megjelenteini mondanivalöit.
Nem sikerül, mert a szinpadon elvész a sök ötlet,
a festés hangulata. A francziäskodäs tehät nem
kenyere Schnitzlernek s a nZöld Kakadur, esak
erdekes kisérlet, hogy a franczia forradalomban
dolgozó franczia drämairökat lefózze. A Magyar
Szinhäz irodalmi munkät végzett, a mikor elöadta
és sikerre juttatta a Zöld Kakadus-t. A közöng
ség nem ertette jöl az esetet, s különösen a daral
csattanója; a gyilkossag keltett kabarészerü has
täst, jeléül, hogy nem bisz a väratlan, brüszk, for¬
dulatoknak s a sok hühó utan nem kellett a,
zajos vég.
Am a Marlowe-darab fölényes, kedvestälom¬
kép. Komoly arczczal gunyol ki mät és tegnapôt
olykor a szinpadot is — a mikor sir Guy de
Vere monoklisan szembekerül az egész közép¬
korral. A hös, modern ember, Oroszlänszivü
Richard idejébe pottyan be — Läzalmäban a
mai angol tärsasäg élete kaczagtató komikummal
jelentkezik ebben a groteszk környezetben. Iit is
magasabb feladata jutott a szinhäznak s el is
végezte. A kedves, megejtö hümor akarata ellenére
is meglogta a közönséget, mely végignevette az
egész darabot Rätkai Marton, ez, akivaló szinész,
ezuttal polichinell-tänczaval vette be a közönseg
szeretetét, Z. Molndr Läszló nem volt angol föur,
inkabb budapesti zsurfin, #tehät inkäbb-lehs, mint
nemes. Telt häz. A forditäs Sulgo Ernó jeles
782.0
münkäsa.