II, Theaterstücke 5, Liebelei. Schauspiel in drei Akten, Seite 443

iebelei
5. #. box 10/5
neeere
dök is jol kinknaztäk häläs szerepeiket és a közön¬
eag mindvegig jol mulalott.
(A varosligetl szinkör) rendes tärsulata
ma kozüle meg az idényt, meg pedig ujdonsäggal,
amelyet Rado Käroly követett ei Wilkens 6s Jusztinus
nevü urak nvomán, Enyhitö körülmények fölsorolásät
a szerzó erdekében szükségesnek tarljuk, és a fö¬
mentseg bizonyára a jóakaratban és jó szändékban
talälhatö. Radó Käroly, aki aradi ember, nem tart
igénvt arra, hogy müvét komolyabb mörtékkel mérle¬
geljek, énekes bohözatnak kereszielte el, 6s ha kevés
is benne az énck, es kevés is benne a bohôzat, any¬
nyit elert vele, hogy 7 örätöl 9 öräig a nézôtèren
marasztalta a közönséget, amelv különösen a mäsodik
fölvonäs után tapsolt zajosabban és a szereplékkel
együtt a szerzöt is az uj függöny elé szölitotta.
ArKikapos ferjeke, akik ulán az ujdonsägot
elkeresztelték, kereki emberek, akik Budapestre szök¬
nek egy kis lumpolásra. A feleségeik utänuk mennek,
rajta kapják öket és végül härom ferj és härom fe¬
leség kibekül, egy mérnök nöül vesz egy gazdag öz¬
vegye“, akinek a leänvät meg egy jogäsz veszi cl. Az
öt pärt pedig a härom tagu dalarda üdvözli.
Adj isten, valahánvan vagytok!
Ez a dalärda, amely, amint mondani szokás,
vörös fonalkent huzödik végig a darabon, a legsike¬
rültebb mozzanatokat nyujtotta. Rönaszéki, Feld Mä¬
lyas és Hatvani Ede ügyesen személyesitették a da¬
lärdistäkat.
A kikapös ferjek közt különösen Nydrey
leskedett, az asszonvok közt pedig Lüng Etel. Ele¬
gans mérnök volt Polydr Käroly, aki mür tavaly is
jeles bonvivänt-szinésznek bizonyult. Giréth Käroly,
aki a budai nyäri szinhäzböl régi, jó ismerösünk es
Bogyó llona jol adtak egy szerelmes pärt.
Egyältalán a szinészek minden lehetôt megtet¬
tek, hogy a közönség jol érezze magät, és füradozä¬
suk nem is maradt siker nelkül.
(Kisfaludy-szinhäz.) Rákosi Szidi növen¬
uékei ma este A dolovai näbob leányäc-t adtäk elég
sikerült elöaddsban. — Vilma szerepében N. Rdpolthy
Katinka nvustotta bizcnvitékät kivalo tehetségének.
Kezdettöl fogva le tudta a maga részére kötni a kö¬
zönség figvelmét és nagvobb jelenetei után élenken
megtapsoltäk. Mellette Kecskés llonät illeti elismerés,
ki mint Szentirmavné nagyon kedves volt. + Rokon¬
szenves fogadtatäsban részesült Domaháziné szerepé¬
ben Szegedt Iren; és nem lätszott meg jätékán, hogy
csak sbeugrotte Szalay Aranka helyett. — Székrely
Sändor Tarján Gida szerepében hatäsosan jätszott.
Kardes (Szentirmav), Tarydn (Biliczki), Bürdi (Lo¬
ränt), Gulyas (Merlin), Madas (Miska) sikerrei mü¬
ködtek közre.
(Nömet szinészek a vigszinhäzban.) A
bécsi Burgtheaternek fövärosunkba rändult tagjai ma
folytattäk vendégszereplésüket. A szinhäz zsufoläsig
tele volt azzal a közönséggel, amely ma mär negyed¬
szer nézi meg a bécsi szinészehst és örömmel és ösze¬
hasonlitó kritika nélkül tapsol jätékuknak. Ma két
erdekes darabot adtak elö, Giacosdnak, a jeles olasz
irönak s Idek Jogate cimü egy felvonásos darab¬
jät és Schnifzler Arthurnak, egy siatal bécsi poétä¬
nak, „Szeretkezése cimü szinmüvét. Az elöbbi a lélek¬
tini problemäkat eröszakoló uj olasz iskolának ter¬
méke, sok szellemmel, rabulisztikus tendencia-érvé¬
nyesitéssel, kevés megkapó poézissel. Elöadäsa meg¬
lehetösen gyönge volt. Hartmann, a bécsiek hires és
Budapest egy részénel: kedves Harfmannja, a szinfal¬
hasogatässal pröbälkozott meg benne a közönség
lelkes tapsai közt. A mäsik darab, Schnitzter = Szeretke-
zése-e, a legjobb uj német drämäk egyike, Igazabb és
koltöibb Sudermann Becsületénél, amelvnek mintha
a levegójét megtisztultan éreznök eoben a bécsi
drämäban. Schnttzter imponaló tehetség, kész drama¬
tikus, erös, ferfias, becsületes költö. Ha a béesi szi¬
nésnaknek mär le kellett jönniök Budapestre, jol tet-
C
5
6r
826
risk
töl.
ben
az e
létsz
folva
vend
mär s
Malvin
nek, a
kesnôt
tor. A
Pälma
häz 6
ben 6
lando
reper
jäk r
rabol
jen f0
säg az
cán he
nepszi
utöbb
estéket
Es az
a jeles
Gööz
Emilia
ben J.
Mör fe
sürgö
gröfn
viszo
tett,
ének
lättak
zenéj
hane.
fölha
széle
Lajo:
tos d
nak i
mazu
erede
zemé
nak.
von
Bozst