VII, Verschiedenes 12, Schnitzlers Tod, Seite 538

12. 12.
Schnitzler's Death Schnitzler's Death
OBSERVER OBSERVER
I. österr. behördl. konzessioniertes I. österr. behördl. konzessioniertes
Unternehmen für Zeitungs-Ausschnitte Unternehmen für Zeitungs-Ausschnitte
WIEN WIEN
WOLLZEILE 11 WOLLZEILE 11
TELEPHON R-23-0-43 TELEPHON R-23-0-43
Ausschnitt aus: Ausschnitt aus:
Budapesti Hirlap Budapesti Hirlap
24.X.1931. 24.X.1931.
vom: vom:
(Schnitzler temetése és lrodalmi hagya¬ (Schnitzler temetése és lrodalmi hagya¬
téka.) Schnitzler Arturt, a kiváló osztrák irót téka.) Schnitzler Arturt, a kiváló osztrák irót
pénteken délhen temették el Bécsben. Fény, pénteken délhen temették el Bécsben. Fény,
pompa és noklatok nélkiil ment végbe a te¬ pompa és noklatok nélkiil ment végbe a te¬
metés lulatlan koporsóban nyugodott a metés lulatlan koporsóban nyugodott a
holttestAegyszerü halottaskocsit a csalåd holttestAegyszerü halottaskocsit a csalåd
köztük Schönherr, Werfel, Beer¬ köztük Schönherr, Werfel, Beer¬
Hoffmo, walten és Schneiderhan, az állami Hoffmo, walten és Schneiderhan, az állami
szinházak intendánsa, valamint színészek, szí- szinházak intendánsa, valamint színészek, szí-
nésznók és az iró hivei követték. A Bur nésznók és az iró hivei követték. A Bur
ház igazgatója, Wildgans, méz az utolsó pil¬ ház igazgatója, Wildgans, méz az utolsó pil¬
lanatban a koporsóra tette a színház koszorú- lanatban a koporsóra tette a színház koszorú-
ját, amelynek szalagjín a következö felira ját, amelynek szalagjín a következö felira
volt: „Nagy költójónek, az 1895—1931. évek volt: „Nagy költójónek, az 1895—1931. évek
emlékére, a hálás Burgszínház.“ Schnitzle emlékére, a hálás Burgszínház.“ Schnitzle
végrendeletében fiát jelölte ki irodalmi hagy. végrendeletében fiát jelölte ki irodalmi hagy.
tékának gondnokául, aki az író utolsó kíváns. tékának gondnokául, aki az író utolsó kíváns.
ganak megfelelen, Beer-Hoffmannal fogja e ganak megfelelen, Beer-Hoffmannal fogja e
a munkát végezni. Rengeteg kézirat marad a munkát végezni. Rengeteg kézirat marad
hátra Schnitzler után, köztük egy nagy regén hátra Schnitzler után, köztük egy nagy regén
javarésze és egy befejezett szinmûkézira javarésze és egy befejezett szinmûkézira
amelyen lätni, hogy töbhször átdolgoztál amelyen lätni, hogy töbhször átdolgoztál
Cime: Az drnyćk útja. Nem kevésbbé érdeke Cime: Az drnyćk útja. Nem kevésbbé érdeke
Schnitzler naplójának számos kötete, amely a Schnitzler naplójának számos kötete, amely a
iró önéletrajzát tartalmazza. Ezt a bizonyár iró önéletrajzát tartalmazza. Ezt a bizonyár
nem mindennapi anyagot azonban a végrende nem mindennapi anyagot azonban a végrende
et értelmében csak harmino év mulva szaba¬ et értelmében csak harmino év mulva szaba¬
tinyorni. Egy félbenmaradt novellát is ta tinyorni. Egy félbenmaradt novellát is ta
áltak a fiókjában, amelynek címe: A szekun áltak a fiókjában, amelynek címe: A szekun
láns, yalamint óriási aforizmagyüjteményt. láns, yalamint óriási aforizmagyüjteményt.
box 43/22 box 43/22
SERVER SERVER
OE OE
I. österr. behördl. konzessioniertes I. österr. behördl. konzessioniertes
Unternehmen für Zeitungs-Ausschnitte Unternehmen für Zeitungs-Ausschnitte
WIEN, I., WOLLZEILE 11 WIEN, I., WOLLZEILE 11
TELEPHON R-23-0-43 TELEPHON R-23-0-43
Ausschnitt aus: Ausschnitt aus:
Magyarorszag Magyarorszag
Budapest Budapest
24.X.1931. 24.X.1931.
vom: vom:
Eltemették Schnitzlert Eltemették Schnitzlert
Bécs, október 23. Bécs, október 23.
(A Magyarország bécsi szerkesztö¬ (A Magyarország bécsi szerkesztö¬
ségétól.) Fény és pompa, szónoklatok ségétól.) Fény és pompa, szónoklatok
mellôzésével temették el ma délben mellôzésével temették el ma délben
Schnitzler Artúrt, ahogy kivánta. Schnitzler Artúrt, ahogy kivánta.
A gvalulatlan koporsót lehozták a A gvalulatlan koporsót lehozták a
könyvtárszobából, egyszerü halottas- könyvtárszobából, egyszerü halottas-
kocsira emelték és megindult a gyász- kocsira emelték és megindult a gyász-
menet a központi tenietó felé. A ha¬ menet a központi tenietó felé. A ha¬
lottaskocsi után ment a család, lottaskocsi után ment a család,
Schnitzler fia és fivére, Schnitzler Schnitzler fia és fivére, Schnitzler
Gyula dr. egyetemi tanár, a közeli Gyula dr. egyetemi tanár, a közeli

rokonok és az iróbardtok közül rokonok és az iróbardtok közül

Schönherr Károly, Werfel Ferene. Schönherr Károly, Werfel Ferene.
Beer-Hofmann, Felix Salten, to¬ Beer-Hofmann, Felix Salten, to¬
vábbá Schneiderhau, vábbá Schneiderhau,
az állami szinházak intendánsa, a az állami szinházak intendánsa, a
Burgszinhóz és más bécsi szinházak Burgszinhóz és más bécsi szinházak
s ngsm s s ngsm s
közönség. közönség.

A központi temetö izraelita sirkert- A központi temetö izraelita sirkert-
jeben dissirhelet kapott az elhun jeben dissirhelet kapott az elhun
M M
nagy iró. A pap rövid imát mondott, nagy iró. A pap rövid imát mondott,
azután elföldelték a koporsót. azután elföldelték a koporsót.
Schnitzler Artür Schnitzler Artür